This TiddlyWiki contains the following tiddlers:
- -aggiungi un'idioma
- -breadcrumbs idiome
- 🧲 Deklination - eine Übersicht
- 🧲 Deklination des negativen Artikels (kein-)
- 🧲 Deklination des unbestimmten Artikels
- 🧲 Pozor na skloňovanie Genitiv, Dativ, Akkusativ
- 🧲 Skloňovanie prídavných mien v mn.č. (-e -er -en -e)
- $:/.tb/ui/ViewTemplate/tagging
- $://il-plantare
- $://ITADEU_CSS
- $://staffa-01.jpg
- $://staffa-02.png
- $:/100percent_width_line
- $:/adattore-3-prese.png
- $:/build
- $:/cappa.png
- $:/config/AutoSave
- $:/config/PageControlButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/advanced-search
- $:/config/PageControlButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/close-all
- $:/config/PageControlButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/control-panel
- $:/config/PageControlButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/import
- $:/config/PageControlButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/layout
- $:/config/PageControlButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/new-tiddler
- $:/config/PageControlButtons/Visibility/neuesSubstantiv
- $:/config/PageControlButtons/Visibility/TopMenu_Deklination
- $:/config/Plugins/Disabled/$:/plugins/tiddlywiki/markdown
- $:/config/RelinkOnRename
- $:/config/shortcuts/heading-1
- $:/config/shortcuts/heading-2
- $:/config/shortcuts/heading-3
- $:/config/ViewToolbarButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/clone
- $:/config/ViewToolbarButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/close-others
- $:/config/ViewToolbarButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/delete
- $:/config/ViewToolbarButtons/Visibility/$:/core/ui/Buttons/new-here
- $:/core
- $:/custom CSS
- $:/DefaultTiddlers
- $:/dop-cilindro.png
- $:/frutta
- $:/fruttaverdura
- $:/fusibile.png
- $:/icon_warn
- $:/images/forge-icons/launch
- $:/images/forge-icons/playstore
- $:/images/forge-icons/social-telegram
- $:/images/octicons/beaker-24
- $:/images/octicons/book-24
- $:/images/octicons/law-24
- $:/images/octicons/squirrel-24
- $:/images/templarian-material-design/airballoon-outline
- $:/images/templarian-material-design/alarm-light-outline
- $:/images/zwicon/design-tool/pen
- $:/images/zwicon/file/file-graphic
- $:/images/zwicon/finance/hammer
- $:/images/zwicon/gesture/flick-right-two
- $:/Import
- $:/insert_asterisk
- $:/insert_clipboard
- $:/insert_glove
- $:/insert_link_to_pictures
- $:/insert_local_file_iframe
- $:/insert_ornament_line
- $:/insert_question
- $:/insert_school
- $:/insert_task_desc
- $:/insert_thumbs_down
- $:/insert_thumbs_up
- $:/insert_transclude
- $:/insert_warn
- $:/insert_white_text
- $:/isEncrypted
- $:/lampadina.png
- $:/language
- $:/languages/de-DE
- $:/languages/it-IT
- $:/layout
- $:/molatrice-portabile.png
- $:/mostri_congiuntivi
- $:/mostri_traduzione_aggettivi
- $:/mostri_traduzioni
- $:/perlinato
- $:/pianocottura.png
- $:/piastra-cucinare.png
- $:/plugins/kookma/commander
- $:/plugins/kookma/commander/buttons/pagecontrol
- $:/plugins/kookma/section
- $:/plugins/linonetwo/markdown-transformer
- $:/plugins/tiddlywiki/markdown
- $:/plugins/tobibeer/preview
- $:/plugins/tobibeer/preview/defaults/class
- $:/plugins/tobibeer/preview/defaults/delay
- $:/plugins/tongerner/topleftmenu
- $:/plugins/tongerner/topleftmenu/leftmenu/entries
- $:/presa.png
- $:/presentare-tipo-grammatistico
- $:/prolunga.png
- $:/quadro-elettrico.png
- $:/question
- $:/rete-recinzione.png
- $:/show_recs_daughters
- $:/show_recs_daughters2
- $:/show_toc_selective_dynamic
- $:/show_toc_selective_static
- $:/single_blue_button_show
- $:/single_button_show_hide
- $:/SiteDomain
- $:/SitePreviewImageUrl
- $:/SitePreviewUrl
- $:/SiteSubtitle
- $:/SiteTitle
- $:/SiteUrl
- $:/spina.png
- $:/state/header-searchbar
- $:/state/http-requests
- $:/state/showeditpreview
- $:/state/sidebar
- $:/state/tab-1749438307
- $:/state/tab/sidebar--304663003
- $:/state/toc/italiano-libri-1689861650
- $:/status/IsLoggedIn
- $:/status/RequireReloadDueToPluginChange
- $:/status/UserName
- $:/StoryList
- $:/tags/PageControls
- $:/tenda-da-sole-a-braccio.png
- $:/theme
- $:/themes/jd/Material
- $:/themes/jd/Material/ConfigDB
- $:/themes/tiddlywiki/snowwhite
- $:/themes/tiddlywiki/vanilla
- $:/Top menu items
- $:/twocolumns
- $:/UploadURL
- $:/UploadWithUrlOnly
- $:/veneziane.png
- 1
- 100 typische Fragen
- 2
- 24 Stunden Zugang zu Gebäude und Gästehaus
- 3
- 4
- 5
- a causa di
- a chi potrebbe venire voglia di andare in cerca di guai
- a cosa ti riferisci?
- a dire il vero
- A lei era toccato
- a lui, però, piacciono le sfide, anche se con formule al limite del kitsch
- a maggior ragione dovresti farlo
- a mali estremi, estremi rimedi
- a me dava molta soddisfazione il fatto che ci fosse ancora un forte elemento umano nel lavoro della mia agenzia
- a noi non credenti si chiede di sostenere con buone argomentazioni i nostri pregiudizi
- a ogni azione corrisponde una reazione uguale e contraria
- a parecchie burocrazie elefantiache la cosa non sembrava importare molto
- a parte la sua condotta
- a parte questo
- a posteriori rimpiange quella decisione?
- a quanto ne so non è andata così
- ab August 2003 wurde ich angestellt
- ab wann wäre das haus verfügbar
- abbaino
- abbassare le ali a qc
- abbiamo bisogno di tutto l'aiuto che puoi darci
- abbiamo evaso l'attività
- abbiamo raggiunto l'accordo
- abbiamo sempre preso le opportune contromisure
- abbigliamento
- abbinare
- abbozzare
- abdecken
- Abendessen, das
- Aber dann haben wir die Touristenpfade durch die Wälder entdeckt.
- aber die Sache hat einen entscheidenden Haken
- Aber du musst ihn nicht so niedermachen
- Aber eins lässt sich nicht abstreiten
- Aber er wußte auch, daß die Zeit allmählich knapp wurde
- aber ich habe ihm versprochen, dass ich ihn besuche
- Aber ich muss ihnen sagen, dass Sie einen Fehler begehen
- aber niemand wollte auf ihn hören
- Aber wenn der Feind aufgehalten werden soll, müssen wir wissen, wo die Invasion erfolgt.
- aber wir gehen es langsam an
- abete
- abfordern (anfordern)
- abgelegen
- abhauen
- abituato ad averla vinta
- Abkommen, das
- ablaufen
- Abrechnung, die
- Abriss, der
- Abrissobjekt, das
- ABS
- absagen
- abschieben
- abstreiten
- accadere
- accaduto
- accennare (a qualcosa)
- accertarsi
- accidenti a loro
- accigliato
- acciuga
- acco finita la faccenda
- accodarsi
- accogliente
- accomodante
- accontentarsi
- acconto
- acconto prezzo
- accoppiamento
- accoppiare
- accordarsi
- accorgersi
- acqua in bocca
- adattore da spina (a 3 prese)
- addome
- adempimento
- adesso abbiamo la CIA appiccicata al culo
- adesso comincia proprio a farmi incazzarmi
- adesso dimentichiamocene
- adesso se ne stanno nascosti
- adesso ti ripago un po' con la stessa moneta
- adesso voglio i dettagli, non frasi generiche
- Adjektive
- adlig
- Adresse, die
- afa
- affabile
- affanculo i tuoi clienti
- affiatato
- affidabile
- affilato
- affinché
- affliggere
- affronto
- Agentur, die
- aggettivi
- aggirare
- aggiustarsi
- aggraziato
- aggrovigliare
- aggrovigliare la matassa
- agnello
- ago
- agrume
- ähneln
- ahnen
- ähnlich
- aiutare
- Akkusativ
- ala
- alacrità
- alcuni di loro avevano pregato perché fallisse
- Alex non aveva idea di cosa avessero trovato dentro quella bara
- All’inizio loro pensavano che avessimo preso l’assassino
- Alla fine erano ricorsi a un sempreverde
- alles, was ich von euch erbitte, ist
- allettante
- allmählich
- allora non può essere stato Paolo
- allora qualche commento ufficiale? immagino che la faccenda del coglione costituzionale sia ufficiosa giusto?
- alquanto
- als Andenken an seine Football-Tage war ihm ein kaputtes Knie geblieben
- als einer von wenigen Partnern
- als mehr Einzelheiten bekannt waren
- als vs. wie
- Also es gibt die Berge aber auch die Donau.
- Also sagen wir, ich wurde hereingelegt
- alterco
- altrettanto
- am Anfang der achziger Jahre studierte ich
- am meistens beschäftigte ich mit
- am Rande eines Nervenzusammenbruchs
- am wichtigsten
- amaca
- amare
- ammaccare
- ammaccatura
- Amministrazione CP - allacio vs. tettucio
- an
- an einigen Stellen tut es noch weh, aber es wird mit jedem Tag besser
- an/ausmachen
- Analyse der Konkurrenzsituation sowie des rechtlichen und regulatorischen Umfeldes
- Anbindung, die
- anca
- anche se tutto fosse andato secondo i suoi piani
- andare
- andare a picco
- andare a prendere della pizza
- Andrea soll Hans wirklich sehr eindringlich zu dieser Bootstour überredet haben.
- aneignen
- anerkennend
- anfangen
- anfassen
- anfordern
- Anforderung, die
- Angabe, die
- Angaben, die
- angeblich
- Angebot, das
- angehen
- angehöriger
- angesichts der Situation
- Angestellte, der
- angewiesen (zu) sein
- Angriff aus dem Internet
- Angst sollte man allerdings auch nicht haben, denn Angst zieht negative Energien an.
- Angst, die
- angusto
- Anhang, der
- anhauen
- ankommen
- anlässlich
- anlässlich unserer Versammlung
- anliegen
- Anliegen, das
- anmelden
- Anna hatte sich auf einen primitiven Schuppen eingestellt
- annaspare
- annehmen
- Ansage, die
- ansagen
- Ansatz, der
- anschauen
- anschauen sich
- anscheinend bin ich nicht in der Lage es zu greifen
- Anscheinend hat er vor, das Kriegsbeil zu schwingen
- Anschluss, der
- Anschuldigung, die
- ansehen
- Ansicht, die
- Anspruch, der
- Anstand, der
- anständig
- anstatt/statt zu arbeiten
- anstelle der Schwester
- anticipo
- antun
- Antwort, die
- antworten auf - odpovedať na
- anweisen
- Anwendung, die
- Anwesen, das
- Anwesenheit, die
- anzufordern
- anzünden
- Apfel, der
- appagamento
- appalto
- appalto pubblico
- apparire
- appartenere
- Appartment, das
- appear
- appianare
- appiccicare
- appiccicoso
- appositamente
- apprezzo che lei mi dica almeno questo
- appropriazione indebita
- appuntò ogni cosa per stare sul sicuro.
- arancia
- arancio
- Arbeit, die
- arbeiten an - pracovať na
- archetto
- arduo
- Ärger, der
- Ärgernis, das
- Arm, der
- armadietto
- armadio
- arme
- armeggiatore
- Armut, die
- arnese
- arrangiare
- Art, die
- artigiani
- ascella
- ascoltare del jazz alla radio
- ascoltare della musica
- aspetta a cantare vittoria
- aspirapolvere
- asporto
- aspro
- assai
- assai di rado
- assenso
- assentire
- Asset, das
- assillare
- assillato dalle telefonate
- asta
- astenuto
- astio
- astuto
- astuzia
- atterrito
- atteso
- attrezzi
- attrezzo
- Audit, das
- auf
- auf der anderen Seite
- auf der Ebene von IT-Systemen und Netzen
- Aufbewahrung, die
- Aufbewahrungspflicht, die
- Aufforderung, die
- aufgedreht
- aufgefordert
- aufgrund des Wetters
- aufkündigen
- Auflistung, die
- Aufmunterung, die
- aufpassen auf - dávať pozor na
- aufrichtig
- Auftrag, der
- Aufwand, der
- aufwenden
- Auge, das
- Auhäusl, Fügen, Tirol
- auricolari
- aus
- aus dem Lande weisen
- aus den Büchern
- Aus der Karte sieht es so aus, als sollten wir die Richtung nach Söllbach nehmen.
- aus keinem anderen Grund hast du mich ausfindig gemacht
- Ausbruch, der
- ausfindig machen
- Ausführung, die
- ausgeschlachtet
- Auskunft geben
- Auskunft, die
- Auslistung, die
- ausmachen
- ausweichen
- ausweichen - eine Bewegung machen, um einen Zusammenstoß zu vermeiden
- Ausweis, der
- Auto, das
- autoarticolato
- Autodidakt, der
- automobile
- autunno
- avaraccio
- avena
- avercela
- avere
- avere abbastanza grattacapi
- avere delle aderenze, avere amicizie influenti
- avere fiducia in qu., fidarsi di qu.
- avere fortuna
- avere il broncio
- avere il meglio su di
- avere il sale in zucca
- avere le braccine corte
- avere le mani in pasta
- avere un battibecco
- avere una gran voglia di fumare
- avete presente la zona?
- aveva appena sprecato venti euro
- aveva dovuto imporsi di non tagliarsi le vene con il coltello del burro
- aveva evitato di rifletterci perché temeva le implicazioni
- aveva lavorato sodo tutto il giorno
- aveva potuto contare solo su se stesso
- aveva scoperto una falla
- avevano vitto
- avevo giurato a me stesso che non avrei mai consentito che questa parte della mia vita avesse un qualsiasi impatto sull'altra parte
- avevo in ballo alcune cosette
- avevo l’impressione che Franco la sua biancheria sporca la portasse alla RhineBank
- avevo un tetto di spesa
- avevo visitato questo posto più volte di quante riuscissi a ricordare
- avrebbe provato rimorso per lungo tempo
- Avrebbe voluto che fosse andato in modo diverso
- avrebbero dovuto cavarsela da soli
- avremmo dovuto fare questa semplice cosa all'inizio
- avvenente
- avverare
- avverbi
- avvertenza
- avvezzo
- avviso
- avvolgere
- azzeccare
- azzufarsi
- bacino
- backen
- Bad, das
- baffi
- bagno
- Bahn, die
- baldoria
- baleno
- bandire
- bangen (bang)
- Bank, die
- barare
- baratro
- barattare
- barba
- barile
- barra
- barretta
- Basis, die
- bastone
- battiscopa
- Bauarbeiten, die
- Bauch, der
- Bauer, der
- Baum, der
- Baumaßnahme, die
- beanstanden
- Beanstandung, die
- beauftragen
- Beauftragte, der
- beccare
- beccato in flagranza di reato
- bedauern
- bedauernswert
- Bediengung, die
- Bedienung, die
- Bedingung, die
- Bedrohung, die
- bedürfen
- Bedürfnis, das
- befehlen
- beffa
- Begegnung, die
- begehen
- Begehung, die
- beginnen
- beglichen
- begreifen
- Begreifen, das
- Begriff, der
- Behälter, der
- Behandlung, die
- behaupten
- Behauptung, die
- bei
- bei allen Projekten im Planungsstadium
- bei der Gestaltung eines Produkts
- Bei diesem Arbeitspensum wurde mir doch etwas bange
- bei unserem Treffen
- bei unserer ersten Begegnung?
- beim nächsten Mal ein besseres Auto zu stehlen
- Bein, das
- Beispiele Gebäudecheck
- Beitrag, der
- beitragen
- Belästige ich Sie jetzt nicht?
- belästigen
- Belastung, die
- Belastungen der Immobilien, die
- belegen
- belegt
- Beleidigung, die
- bellen
- bellend
- Bemühung, das
- benachrichtigen
- Benötigen Sie in diesem Moment etwas von mir, wie persönliche Daten oder etwas anderes?
- Benzin, das
- beraten
- Bereich, der
- bereit dafür
- bereitstellen
- bergen
- berichten
- Berichterstatter, der
- bersten
- beruhen
- beruhigen
- berühren
- Bescheid, der
- bescheiden
- beschimpfen
- Beschimpfen, das
- beschimpft
- beschlagnahmt
- beschreiben
- beschwichtigen
- beseitigen
- Besichtigung, die
- Besondere, das
- bessern sich
- Beständigkeit, die
- Bestechug, die
- bestehen
- Besuch, der
- betrachten
- betragen
- Betreuer, der
- Betrug, der
- betrügen
- Bett, das
- Bewahrung, die
- bewegen
- Beweis, der
- bewerben um etwas
- Bewerbung A-SIT
- Bewertung, die
- Beziehung, die
- Bezug, der
- bezüglich
- bezweifeln
- Bezweifeln Sie meine fachlichen Kenntnisse?
- bidone
- biegen
- Bier, das
- bilancia
- birichinata
- Birne, die
- bisogna avere sempre un piano di riserva, perché il piano originale quasi mai funziona alla perfezione
- Bitte geben Sie mir einen Moment Zeit.
- bitten
- blaß
- bleiben
- bocca
- bocchetta
- boccone
- bolletta
- bollettino
- bollo
- bonifico
- bottino
- bovino
- braccio
- branchia
- branzino
- brauchen zu - potrebovať na
- brauchst du denn das beim jetzigen stand der Dinge überhaupt noch?
- bricolage
- briga
- bringen
- Britische Kräfte versuchten erfolglos, die Demonstrationen zu unterdrücken
- Bruchteil, der
- bufala
- buono a sapersi
- burbero
- burla
- busto
- c'è qualche probabilità che si trovi prima o poi una spiegazione plausibile?
- c’è qualcosa che posso fare per redimermi?
- c’è qualcosa di poco chiaro qualcosa che non gira per il verso giusto
- c’è stato un contrattempo
- c’è un’altra cosa che vorrei che tu facessi
- c'era bisogno di scomodare alcuni esperti perchè ci dessero dei consigli?
- c'era del buono nel vivere nei Caraibi
- c’era del vero in quella diagnosi
- cacare
- cacasotto
- cacciare
- cadastro
- cagare
- calcestruzzo
- calcina
- calotta
- calunnia
- calza
- calzoncini
- calzone
- cambiare
- caminetto
- camino
- cammino
- campestre
- canaglia
- canala
- canale
- candido
- canestro
- canicola
- canniccio
- canone
- caparra
- capelli
- capire
- capitare
- cappa
- caprino
- capro espiatorio
- Carla hatte anlässlich des 80. Geburtstags ihrer Großmutter deren Schwester aus den Vereinigten Staaten einfliegen lassen.
- carne
- carta canta
- carta stradale
- cartellone
- casa
- casa di cura
- casella
- casinista
- cassettone
- catasto
- cattivo auspicio
- cavarsela
- caviglia
- cavo di alimentazione
- Ce l’ho in rubrica su questo telefono
- ceffo
- ceffone
- cencio
- cercare l'asino ed esserci sopra
- cercare un ago in un pagliaio
- cercarti un altro pollo da spennare
- cerchi la ragione per cui non puoi fare qualcosa invece di cercare quella per cui puoi farla
- cerniera
- certe volte impari di più da una sconfitta che da una vittoria
- certificato di agibilità
- certo che parlo italiano, abbastanza bene per capire e farsi capire... No ne ho bisogno, della procura...
- cervello di gallina
- cesoia
- Chance, die
- che cosa devo fare perché tu te ne vada
- che cosa otterrai con quello?
- che cosa ti ha dato l’idea che sia questo il obiettivo
- che cosa volete che faccia?
- che lo Zio Sam sappia che hai vinto del denaro
- che non si accorga che gli sto alle calcagna
- che qualcuno finisse con il trovarle
- che se ne andasse a fare in culo
- che tu ci creda o no
- chi ha capitale da investire vuole che il denaro cresca
- chi sa aspettare alla fine è sempre premiato
- chi sfugge la mola, scansa la farina
- chi tace acconsente
- chiavistello
- chiedere (o volere) la luna
- chiedere l’elemosina
- chiederò un giorno di ferie
- chiediamo che la sua richiesta sia respinta
- chiodo
- ci
- Ci auguriamo che abbia trovato facilmente i migliori professionisti per le tue necessità.
- ci era voluta tutta la sua forza
- ci sai fare con le persone
- ci si poteva girare intorno all’infinito, ma alla fine la verità era quella
- ci siamo stufati di restare in ufficio
- ci sono dei ragazzi che a bridge se la cavano molto bene
- ci stiamo ambientando
- ci volle del tempo
- ciabatta
- ciancia
- ciglia
- cigolare
- cilecca
- cinepresa
- cinghiale
- clemenza
- cocciniglia
- cocomero (anguria)
- codardia
- cogliere
- coibente
- colla
- collegarsi
- collo
- colluttazione
- colmare
- colpevolizzare
- coltivare il proprio orto
- come è vero che io sono qui, è vero che ritornerò
- come elettricista Paolo non sarebbe all'altezza di allacciarti le scarpe
- Come faccio per cambiare il nominativo dell'utente dei servizi come l'elettricità, l'acqua, il gas?
- come fare un contatto nel iphone apparire su Mac
- come la penso su questo punto
- come lei stesso ha osservato, quello di allora era un mondo diverso
- come se
- Come se avessero potuto fare diversamente
- come se no volesse
- come si può verificare la veridicità di una teoria che innervosisce così tante persone
- come spesso capitava alle mogli
- come ti pare che me la sia cavata?
- come uscire dalla casa senza che nessuno ci veda
- come viene viene
- comincio a mettere insieme i pezzi
- commestibile
- compenso
- compiacente
- compiacere
- complice
- componente
- comprare la gatta nel sacco
- Computer, der
- comune
- comunque, tanto perché tu lo sappia, ho creduto solo a circa la metà di quello che mi hai raccontato
- con chi se l’era presa Paola
- con difficoltà ha ottenuto quello che voleva
- con le mani nel sacco
- concomitanza
- condizionale
- condizionale passato
- condizionale presente
- conduttura
- confondere
- congedo obbligato
- congedo per affaticamento
- congegnare
- congegno
- congeniale
- congiuntivi
- congiuntivi - concordanza dei tempi
- congiuntivi - frase principale al passato
- congiuntivi - frase principale al presente
- congiuntivi - ipotetico - dopo se
- congiuntivi - quando e perché
- congiuntivo imperfetto
- congiuntivo passato
- congiuntivo presente
- congiuntivo trapassato
- congratularsi con
- conosco i miei polli
- consigliare
- consiglio
- conta poco che non abbia precedenti
- contenitore per acqua piovana
- contrariato
- contrattempo
- Contratto prelinare AI
- contratto prelinare vs. contratto definitivo
- contumace
- contumacia
- coprimoto
- Corian
- coricarsi
- cornice
- corpo
- correggimi se sto sbagliando
- corte
- cortile
- cosa le è successo
- coscia
- così va a picco la sanità
- cospicuo
- costare un occhio della testa
- costola
- costretto a calare le arie
- cozze
- credere
- credere che l'asino voli
- credevo che il caso fosse della Rapine e Omicidi
- credevo che volessi dirmi qualcosa prima che uscissi
- credevo fosse finita finché lui non ha cominciato a lasciarmi delle minacce
- credi che ce la faremo?
- credi che ci abbia voluti fregare?
- credi che io sia stupido?
- credi che Paolo possa darti un passaggio?
- credi che sia perchè godiamo nel darti brutte notizie?
- credo che - appartenere
- credo che Carlo fosse il supervisore dell'operazione
- credo che l'Agenzia abbia tentato di eliminarlo
- credo che la scelta sia scontata
- credo che lei mi abbia frainteso
- credo che mi toccherà rinunciare alla visita
- credo che sia proprio la cosa migliore che lei possa fare
- credo che valga la pena di tentare
- credo si chiami
- credo si trattasse di uno nel séparé
- credure opportuno
- crepa
- crepare
- cresta
- criceto
- Cristian - bocchette, piscina, perdita d'acqua
- cucina
- cucinare
- cuocere
- cuocere una torta
- cvicenie-akuzativ.png
- cvicenie-werden.png
- d’altronde
- da allora non ho mai avuto fortuna
- da ciò che ho sentito
- Da die Panoramaroute ziemlich lang ist, sind wir uns nicht sicher, in welche Richtung wir gehen sollen
- da ging es vor allem um
- da incasso
- da portare via
- da quel momento in poi
- da sie Zeit totschlagen mussten, sprachen sie eben darüber
- da un momento all'altro
- Dachboden, der
- dal giorno alla notte
- Damit die Zähne gesund bleiben, sollte man sie täglich zweimal putzen.
- Daniel Silva - Falsches Spiel
- danke für das Kompliment
- danno
- dar da bere alle rane
- dare
- dare l’imbeccata
- dare per scontato
- dare un dito e prendersi il braccio
- dare una bufala
- dare veramente sui nervi
- Darf ich den Computer benutzen?
- Darf ich dir ein Geständnis machen?
- Darf ich Sie kurz stören?
- darla vinta
- darsi una calmata
- darstellen
- das
- Das Angebot erfolgt zu folgenden Bedingungen
- das Aufregendste an dem Job ist die Verantwortung
- das beauftragte Personal
- das bedarf einer Überarbeitung
- Das Benzin langt noch bis Köln
- Das beruht auf Vermutungen
- das breite Angebotsspektrum reicht von der strategischen IT Security-Beratung
- Das bricht ihm das Genick
- Das Eigenheim ist eine Anschaffung von enormer finanzieller Tragweite
- das eigentliche Problem ist die Sicherheit der Geschäftsprozesse
- das ergab überhaupt keinen Sinn
- das Essen ist grauenhaft wie immer
- Das Fahrzeug protestiert nicht, wenn Sie mehr Leistung abfordern
- das geht sie/dich/mich nicht an
- das habe ich ihnen zu danken
- Das hängt davon ab
- das Hotel kann anstelle einer Anzahlung auch eine Kreditkartengarantie verlangen
- das ist das einzig positive daran
- Das ist das erste, was mir in den Sinn kommt
- das ist ein wichtiger Faktor des Unternehmens
- Das ist eine kühne, unverschämte, aus der Luft gegriffene Behauptung
- das ist verdammt viel mehr wert als tausend Dollar
- das käme darauf an
- das kann ich ihm nicht verdenken
- Das kann ich nicht zu Stande kommen sehen
- das mit Hugo hat ihm sehr leidgetan
- das möchten wir hinauszögern, wenn möglich
- Das Redekonzept
- Das schmutzige Geschaft mit der Hoffnung und dem Tod
- das Sonderangebot gilt, solange der Vorrat reicht
- Das Thema ist zu einem wichtigen Faktor der Unternehmensvorsorge geworden.
- Das Thema: der Hauskauf
- das verstößt gegen sämtliche Richtlinien
- Das Vorstellunggespräch
- das war ein schöner reinfall
- das war zu weit, um zu Fuß zu gehen
- das werden Sie mir doch nicht antun
- Das wird meine Reise um einiges verzögern
- Das Ziel unseres Besuchs (unserer Besichtigung) ist nicht Ihnen alle möglechinen Fragen zu stellen
- Datei, die
- datemi solo un preavviso di ventiquattr'ore
- Daten, die
- Daten, Die
- Datenschutzbeauftragte, der
- Datenschutzgesetz, das
- Datenschutzrecht, das
- Dativ
- Datum, das
- davanzale
- Davon bin ich überzeugt
- davvero ce l'hai ancora con me?
- Dawkins
- dazio
- deambulatore
- debiti insoluti, debiti in sospeso
- decidere
- decisero che sarebbe valsa la pena di fermarla con l’accusa di uso di stupefacenti
- dei, degli, dei, del
- Deklination
- Deklination - Übungen
- deklination-01.png
- deklination-02.png
- del tutto
- delle cose importanti si sarebbero occupati più avanti
- dem Cyberverbrechen auf der Spur
- dem Polizisten habe ich Mittelfinger gezeigt
- den Idioten mit der blutigen Nase
- den Verlust erleiden
- denken
- denken an - myslieť na
- denti
- dentice
- der
- der arme Kerl kämpft schon sehr lange gegen den Alkohol
- der Auftraggeber hat sich mehrere vergleichbare Projekte angeschaut
- der den PCI-DSS-Standard entsprechen musste
- der Eindringling würde nichts Belastendes finden
- der einzige Fehler, der ihr heute abend unter(ge)laufen war
- der Erfolg bleibt aus
- der Gedanke wäre mich überhaupt nicht gekommen
- der Hauskauf
- der Meinung bin ich auch, aber diese Entscheidung treffe nicht ich
- der Schulleiter droht ihm mit Rauswurf
- der Tod erfolgte wenig später
- der verblichene Fahrplan
- der Vertrag kommt nicht mit Immo24 zustande
- der Wartung der Softwareanwendungen
- Der Zeitpunkt kommt mir ein wenig verdächtig vor
- Deshalb haben wir unseren Sohn mitgebracht, er sollte gut Deutsch sprechen, weil er in Deutschland studiert hat.
- Deshalb konnte ich die Bewertung nur von einer allgemeinen Gmail-Adresse aus vornehmen, nicht von meiner persönlichen.
- dessen Inhalt schnell veraltet ist
- detersivo per bucato
- Deutch-Deutsche
- Deutsch
- Deutsch grammatikalisch richtig
- deve aver avuto un complice
- deve essersela presa parecchio
- devo averle insegnato troppo bene
- devo dire che la stai prendendo con molta calma
- devo farti vedere una cosa
- devo trasferirmi in un nuovo appartamento
- devo vedermela da solo
- Deyana Aufner
- di domenica
- di fatto
- di notte il sonno arriva di rado
- di questi tempi
- die
- die Absprache ist hinfällig
- die Anforderungen aus Gesetzen
- die Anforderungen aus Kundenverträgen
- die Anfrage
- die Anrufe
- Die Anschuldigungen waren einfach zu delikat um sie herunter spielen zu können.
- die Aufgaben eines Managers
- die Auswahl von geeigneten Einzel- maßnahmen
- Die Bauern verdienen hier so viel Geld, dass sie so riesige Häuser bauen können?
- die Beamten dort hatten bereits Lunte gerochen
- die Befristung des Arbeitsvertrages
- Die Bundeswehr ist in einem bedauernswerten Zustand.
- die einzige Tätigkeit, die ihn hundertprozentig von Gedanken an den Dienst ablenken konnte
- die EU-Gesetze zum Schutz personenbezogener Daten
- Die Evolution hat den Menschen als Fluchttier konstruiert.
- die für die Union von Interesse sind
- Die Kenntnis über den aktuellen Zustand
- Die kleinste Verunreinigung kann den Rum verderben.
- Die Küstenwache hat die Mannschaft von dem havarierten Schiff geborgen.
- die Liebe beinhaltet
- Die Liste - das Vokabular
- Die Liste - die unregelmäßige Verben
- Die Liste - die Verben
- die Liste - Sprichwörte
- Die Liste - Substantiven
- die Lösung vor der eigenen Nase
- die meisten Projekte die ich mir angeschaut habe
- die Qualität meiner Projekte
- die rechtliche Sicherheit
- Die Reise war anstrengend.
- Die S-Kette bestand aus Agenten, die vor dem Krieg ins Land eingereist waren und sich unter falschem Namen niedergelassen hatten.
- die Schuld eingestehen
- die Sicherheit nicht allein aufgrund technischer Vorkehrungen einstellt.
- die Sicherheitsziele
- Die Substantiven Kenntniss
- die typische Fehler in der Informationssicherheit
- die Umsetzung von IT-Strategien
- die Verben Kenntniss
- die Vergabe und Management physischer Schlüssel
- Die Wortfolge
- Die Zeit ist verstrichen und wir haben nichts getan
- die Zeit wird es weisen
- Die Zusamenfassung
- Dienst, der
- Dies wurde durch Experimente wissenschaftlich belegt
- Diese Ansicht vieler meiner Kollegen teile ich
- Diesel, der
- Dieses Konzept ist offenbar nicht aufgegangen.
- difficoltà
- diffidenza
- dilettante
- dimenticare
- dimettere
- dimettersi
- dimmi, quanto tieni a questo amico?
- dimora
- dimorare
- dinanzi
- dire
- dire nulla di sensato
- Directive (EU) 2016/1148
- direi che è lecito avere dei dubbi
- disappunto
- discesa
- disegno
- disgrazia
- disinvoltura
- disporre
- disse che l’aveva fatta franca in passato e che l’avrebbe fatta franca anche adesso
- dissipare ogni sospetto
- dita
- ditemi qualcosa che non sappia già
- divano
- divario
- dizionario
- Dizionario ita-svk - idiome
- Dizionario ita-svk - sostantivi
- Dizionario ita-svk - verbi
- doch an den Tagen haben schreckliche Nachrichten die Öffentlichkeit geschockt
- Dokumentation, die
- Donau, die
- dopo aver riflettuto sulla faccenda, sono dell’idea di lasciar perdere
- doppio cilindro
- dormirci sopra
- dorso
- dort verbrachte sie die meiste Zeit
- dose di stucco per riempire le crepe sulla facciata
- Dov’è che si è fatta un’idea simile?
- dovere
- dovrebbe valutare se spostarla all’interno
- dovrei aver ricevuto un pacchetto
- dradiowissen.de
- dramma
- drängen
- Drängen, das
- Dreht sich der Streit auch um neue Risiken des Internets?
- du drehst mir die Worte im Mund herum
- du hast das aus meinem Buch gerissen
- Du hast ihn aus dem Wrack gerettet.
- du hattest gerade einen üblen Traum
- du kannst es ihm nicht verdenken
- du kannst es ihm nicht verdenken, ein bisschen Spaß zu haben
- du lässt dich zu gern bedauern
- Du verbirgst etwas? Ihr verbergt etwas?
- du würdest dich den ganzen Tag wie ein Ekel aufführen
- due uomini erano seduti su delle poltrone accanto a una finestra
- due volte alla settimana
- durch
- durch den Einsatz interner und externer Spezialisten
- durch den Einsatz von Polizei und Militär
- durch einen glücklichen Zufall
- durchsickern
- dürfen
- Düse, die
- è a causa tua sé il mio figlio se ne andato
- è bastato che gli dicessimo che l’avremmo collegato alla macchina della verità
- e che ti abbia fatto del male
- e come dovremmo riuscirci, senza disporre a nostra volta di una motoslitta?
- è comprensibile che lei voglia stare a casa
- è convinto che i suoi colleghi si sbaglino
- È difficile immaginare che effetto possa avere
- è diligente piuttosto che di talento
- è dovuta uscire un attimo
- è giusto che tu abbia paura, perché io mi sto cagando addosso
- è impossibile che succeda qualcosa
- è l'unico posto al mondo che può farti crepare per un attacco nucleare e pure tassarti
- è lei a tenere i cordoni della borsa
- È necessario che lo veda un dottore
- è ora che ti prenda un po' più cura di te stesso
- è più probabile che il papà lo sappia
- è poco probabile che si riesca a leggerne il contenuto
- è possibile che oggi lavorino insieme
- è possibile che si tratti di un fotomontaggio?
- E puoi dargli torto?
- e se una tardona si desse da fare per abbassare il tuo livello
- è stata una fortuna che io non abbia dovuto lasciare gli studi
- è stato molto stupido da parte tua confessare a Paolo che fosti tu a ordinare la sua esecuzione
- è stato più facile di quel che pensassi
- è un comportamento fraudolento
- è un salto nel buio
- è un vero spreco, ma purtroppo non posso farne a meno
- è una persona a modo
- è una situazione bella tosta
- E-Mail, die
- EBA
- eben
- Ebene, die
- Ebene, die; Level, das
- ECB
- economico
- edificio
- edile
- edilizio
- Egregi signore e signori alla Comune
- eher
- ehrgeizig
- eignen
- ein angenehmes Gespräch
- Ein Ärgernis, um das sie sich später kümmern würde
- ein einziger Gefährte
- ein freies Gespräch
- ein gewiefter Rechtsverdreher
- ein kleines Telefon das man bei sich trägt
- ein Kompliment über ihre Wohnung
- Ein Mann mit großem Konzentrationsvermögen
- Ein Mobiltelefon ist in fast jedem Haushalt vorhanden
- ein unfall, bei dem ein Kleinbus auf einen anderen Wagen aufgefahren war
- ein verfluchter Mann
- einbringen
- Eindringling, der
- Eindruck, der
- eine andere Strategie verfolgen
- Eine der beliebtesten Fragen
- eine Firma sucht nach neuen Sorten, (die Sorte)
- eine Gelegenheit verstreichen lassen
- eine heimliche Leidenschaft, von der niemand wußte
- Eine schelle Übung - gelöst 01
- Eine schelle Übung - zu lösen
- eine von meinen Aufgaben
- eine Zeit vereinbaren
- eine Zigarette nach der anderen
- einen Brief für den Nachbarn annehmen
- einen Fehler begehen
- einen neuen Arbeitsplatz zu finden
- einen Tisch anweisen
- einer von meinen Brüdern
- Eines der Mädchen hatte eine Kanne Kaffee vor die Schlafzimmertür gestellt
- eines Tages werde ich es schaffen
- eingeleitet
- eingestehen
- eingestehen - heißt - einen Irrtum oder eine Schuld offen zugeben
- eingestehen die Tat
- einholen
- einige Berichte
- einige der
- einladen zu - pozvať na
- einleiten
- einplanen
- Einsatz, der
- einschlägige
- Einspruch, der
- einsteigen in - nastupovať na, do
- einstellen
- Einstellungen
- Einstimmung, die
- Einträge
- eintreffen
- Einwand, der
- einwandfrei
- einwirken
- Eisen, das
- Ekel, der
- ekelhaft
- Elektroherd, der
- elemosina
- elettricista
- elettricità
- elettropompa
- Ellbogen, der
- empfangen
- empfinden
- Empfinden, das
- empire
- enfatizzare
- enthalten
- enthaltsam
- enthüllen
- entrare nel piccolo locale
- entrinnen
- entsetzt
- Entwickler, der
- Entwurf, der
- er bekommt Medikamente und sein Zustand bessert sich allmählich
- er dachte nicht daran nach Verfolgern Ausschau zu halten
- er freute sich über die Gelegenheit zu einem Plausch
- er gab ihr einen Kuss auf die Wange und verabschiedete sich
- Er hat Krebs im Endstadium und will einiges wiedergutmachen.
- Er hatte sich auf den Abend mit Alice Simpson gefreut
- er hielt das für baren Unsinn
- Er ist mir zu sauer.
- er ist so ein Typ, dem man lieber nicht widerspricht
- Er konnte diese Behauptung jedoch nicht belegen
- er lauschte dem Regen
- er macht nicht den Eindruck, als ob er mit sich spaßen läßt
- er musste endlich aufhören Geld zum Fenster raus zu werfen
- er sah beide an und empfand beinahe Mitleid mit ihnen
- er segelte zum Vergnügen, nicht um damit Geld zu verdienen
- er sitzt vermutlich in aller Ruhe auf einem Boot, das viel schöner ist als meines
- er spielte jetzt wieder den harten Burschen
- er und seine Frau waren berüchtigt für ihre Neugier
- er verbringt das Wochenende auf dein Anwesen von helens Vater
- er versetzte seinen Schreibtisch einen wütenden Tritt
- er war eher ein Ärgernis als eine Bedrohung
- er war sehr vorsichtig und hat jeden seiner Schritte genau geplant
- er war zu einem Nachtwanderer geworden
- er wird keinen Einspruch einlegen
- era abituato a lavorare di sabato
- era buio come se fosse notte
- Era convinto che il virus fosse una bufala creata ad arte da socialdemocratici
- era facile avere in simpatia Paola
- era il minimo che potessi fare
- Era improbabile che l’arresto restasse sotto silenzio per molto tempo,
- era meglio lasciar perdere il futuro è accontentarsi di vivere nel presente
- era ormai ossessionato dall'idea che, se fosse arrivato prima, avrebbe potuto salvarla
- era piuttosto scontato
- era questo che mi dava sui nervi
- era solo questione di tempo prima che lo facessero fuori
- era stata condannata in contumacia
- era troppo allettante per ignorarla
- era un avvertimento a Paolo perché cambiasse strada
- era un problema che poteva essere contenuto
- era valsa la pena fare la gita
- Erano ben lieti che non fosse un loro problema
- erano così abituati a porre domande che restavano senza risposta da prenderlo come un fatto naturale
- erano tutti su di giri per essere riusciti a incastrare Paolo e i suoi uomini
- erbaccia
- Erber, der
- ereditare
- Ereignis, das
- Erfolg, der
- erfolgen
- Erfordenis, das
- erforderlich
- erganzen die Themen durch Projekte
- Erholung, die
- erinnern Sie mich daran, daß ich mich nach einem neuen Verleger umsehe
- erkranken an - ochorieť na
- erkunden
- erkundigen (sich)
- erläutern
- erleiden
- erlesene
- ero all'oscuro di tutto
- ero sicura che lo avessi detto così, tanto per dire
- ero venuto a conoscenza
- erreichen
- Erst, ich muss es mir noch überlegen
- erstatten
- erstellen
- Ersuchen, das
- erteilen
- Erwägung, die
- erwidern
- es fällt mir schwer zu glauben
- Es führt kein Weg daran vorbei
- Es gab aber noch einen anderen Grund, warum sie nur ungern zu dem Treff ging
- Es gab dutzende von Anwälten an die sich Patrick jetzt hätte wenden können
- es gab einen Unfall mit ihrem Abfallzerkleinerer
- es gab reichlich Anlass zu Spekulationen
- es geht nicht um mein privates Leben
- es geht um
- es geht um Durchfürung von Analysen
- es gibt viele Probleme zu lösen
- Es kann Rückenschmerzen beseitigen und die Durchblutung schützen
- Es langt aber nicht um deine Schulden zu bezahlen
- es liegt mir in den Genen
- es stört niemand, niemanden
- Es war ein ziemlich großes Haus mit einem herrlichen Garten, umgeben von einer hohen Mauer
- Es war jedes Mal ein Reinfall
- Es war sehr amüsant. Ich muß Ihnen unbedingt alles erzählen
- es wäre besser gewesen, wenn er gar nicht erst mit der Sache angefangen hätte
- Es waren so viele belegte Brote da, dass es für alle langte
- esca
- esigere il pizzo
- esiste qualche possibilità che lei riconsideri...
- esistere
- espiare
- essere
- essere al corrente
- essere culo e camicia
- essere di fretta
- essersene accorto
- etwas Wissenswertes über dieses Haus (wissen)
- etwas zu erwidern
- euch vs. ihnen
- Europa kann nicht ohne eine gut informierte Öffentlichkeit bestehen
- evadere
- evidentemente non aveva perso lo smalto
- Evidenzstelle für Liegenschaften, die
- eviscerare
- Experte, der
- export-1-day-changes-not-custom-not-system
- export-2-days-changes-not-custom-system
- fabbro
- faccia conto che ci vorrà almeno un’ora
- faccia un salto da noi un giorno
- faccina sorridente
- faccio più soldi io in un secondo di quelli che hai fatto tu in tutta la vita
- fachliche
- fahren
- faldone
- falegname
- fallire
- falls er Reue spürte, ließ er es sich nicht anmerken
- famigerato
- farabutto
- fare
- fare conto
- fare franca
- fare i conti
- fare il solletico
- fare l’ennesima figuraccia
- fare le ore piccole
- fare quattro conti
- fare una porcata
- farsela nei calzoni
- farsi guidare dalla minchia invece che dalla ragione
- fasciatura
- Fassung, die
- fastoso
- fatica
- faticare
- fatico ancora a credere che in realtà fosse russo
- fatti cazzi tuoi
- Fehleinschätzung, die
- Fehler, der
- Feier, die
- Feld, das
- Feldstecher, der
- Fenster, das
- Fernsehen, das
- ferramenta
- Ferse, die
- fessura
- fetore
- Feuer, das
- Fiamme Gialle
- fianco
- fico
- fidarsi
- fido
- fiducioso
- fiera dell'artigianato
- Filter Fehler: Missing [ in filter expression
- finanze
- finché non sarò sicuro di quello che è successo
- finestra
- Finger, der
- finire con trovarle
- fino a poco tempo fa
- finora hai dimostrato la perspicacia di uno scimpanzé
- finzione
- fionda
- fitta
- fleißig
- florido
- Floskeln, die
- flott
- Fluch, der
- Flurkarte, die
- forbici
- fordern
- Forderung, die
- Forelle, die
- Format, das
- fornello
- forno a microonde
- forse abbiamo precipitato i tempi
- forse è meglio che non la veda
- forse è un pregiudizio professionale che io sia così cauto riguardo alla comunicazione online
- forse era un’usanza locale a cui non davo la corretta interpretazione
- forse la mia moglie bisognerebbe della procura ma lei si fida di me
- forse mi ha frainteso
- forse potrei davvero aiutarti, se decidessi di fidarti di me
- forse sto affrettando le cose, sto cercando di fare il passo più lungo della gamba
- fortuito
- foschia
- fossato
- fradicio
- Fragen im Vorstellungsgespräch
- Fragen zur Bewerbungsmotivation
- fraintedere
- fraintendere
- fregare
- Freigabe, die
- freigeben
- Freude an etwas zu haben
- Freude, die
- Freund, der
- Freut mich, dass Sie Ihren Spaß hatten
- frigorifero
- fronte
- Frühstuck, das
- frutta e verdura
- fruttare come un terno al lotto
- fuga per piastrelle
- fühlen
- führen
- führen zu - viesť k
- fulcro
- fulmine
- fuoriuscire
- für
- für die gleichen Aufgaben
- für die Stelle eines Mitglieds
- für einigen dieser attraktiven Projekten
- furto con scasso
- fusibile
- fusibile elettrico
- Fuß, der
- fusto
- Gab es einen Grund dafür, dass ihr so lange gewartet habt?
- gancio
- garbato
- Garten, der
- geben
- Gebiet, das
- Gedanke, das
- Gefährte, der
- Gefallen, das
- Gefecht, der
- Gefühl, das
- gegen
- Gegend, die
- Gehalt, das
- Gehaltsforderung, die
- Gehaltsvorstellung, die
- gehen
- gehen.png
- gehören
- Geht dich nichts an
- Geht es um den Termin des Besuchs?
- geklaut
- Geld, das
- Gelegenheit, die
- gelegentliche
- Gemeinschaftsgebühren, Gemeindegebühren, die
- Gemüse, das
- gemütlich
- Genehmigung, die
- generell bin ich sehr interessiert an TV
- gengive
- gente su
- Gepäck, das
- geringe
- Gern genutzte Gesprächsöffner
- Geruch, der
- Gesäß, das
- Geschlechter, die
- Geschlechtsteile, die
- Gesellschafter, der
- Gesetz, das
- Gesetzgebung
- Gesetzgebung, die
- Gespräch, das
- Gestalt, die
- Gestaltung, die
- Geständnis, das
- getto
- Getue, das
- Gewalt, die
- gewieft
- gewiss
- Gewissen, das
- Gewissheit, die
- Gewitter, das
- gewöhnen an sich - zvyknúť si na
- Gewohnheit, die
- Ghiaccio nero
- giardino
- Gibt es Ansprüche im Zusammenhang mit dieser Immobilie?
- ging nicht gerade so
- ginocchio
- gironzolare
- giunco
- giusto perché lei lo sappia
- glauben
- glauben an - veriť v
- gli aveva soffiato diecimila dollari
- gli era stato inculcato a forza nella testa fin da quando poteva ricordare
- gli hanno giocato un tiro mancino
- gli seccava di mentire
- Glöckchen.png
- gomitolo
- Google translator - history
- Google translator - history II
- gradire
- Gramatik
- grammatica
- grana
- granchio
- grandine
- greifen
- Grenze, die
- grenzen an - hraničiť na, s
- grimaldello
- Grisham
- gronda
- grondaia
- grondare
- groviglio
- Grund, der
- Grundbuch, das
- Grundsatz, der
- Gruppe, die
- guadagnarsi da vivere
- guai a voi se ammazzate qualcuno
- guaina
- guancia
- guardare in faccia la realtà
- guarnitura
- guarnizione
- guastafeste
- Gutachter, der
- ha aiutato a tenere a bada il dolore
- ha chiaramente bisogno di un bel restauro
- ha un finale lieto?
- Haar, das
- Habe ich eine Anschlussimmobilie in Aussicht?
- Habe ich Ihnen meine Zustimmung gegeben?
- haben
- Haben Sie dafür einen rechtlichen Grund?
- haben Sie sich einige Projekte angeschaut?
- hai idea di chi sia
- hai idea di dove possa essere?
- hai presente lui, vero
- Hai presente quel tratto di bosco di cui parlavo?
- hai voluto la bicicletta? allora, pedala!
- Haken, der
- Hals, der
- halten
- Hand, die
- Handgelenk, das
- Handy, das
- hängen
- hängen an - zavesiť na
- hanno ottenuto lode, vittoria, successo
- Hast du je einen Polizisten beschimpft?
- hatte ihm Karl die Neuigkeit verschwiegen?
- hauen
- Haufen von Abfällen beseitigen
- Haufen, der
- Hauptgericht
- Hauptmenü, das
- Hausbegehung, die
- Hausbesichtigung, die
- Haushalt, der
- heiligen
- heißen
- Heizkessel, der
- Heizölfeuerung, die
- Herausforderung, die
- herausstellen
- Herd, der
- hereingelegt
- hereinlegen
- Herkunft, die
- Herr Leitlinger (Suss Real)
- Herz, das
- hier heiligt der Zweck die Mittel
- Hier sind abgebildete nur einige Beispiele
- Hilfe, die
- hinauszögern
- Hindernis, das
- Hinsicht, die
- Hinterhalt, der
- Hinweis, der
- ho bisogno che tu dia mano a questa donna
- ho bisogno di un po’ di contesto
- ho creduto opportuno che ci rimanesse qui qualcuno
- ho l'impressione che fidarti non sia qualcosa che ti riesce molto bene
- ho la sensazione che il procuratore abbia intenzione di chiedere che non venga presa in considerazione l’ipotesi di una cauzione
- ho pensato che ci avresti tenuto a saperlo
- ho pensato che fosse arrivato il momento che voi due vi parlaste
- ho pensato che potessi essere tu
- ho pensato che ti facesse piacere saperlo
- ho pensato di farle visita
- ho sentito di doverlo fare
- ho solo pensato che vi avrebbe fatto piacere sapere che la ragazza si chiama Paola
- ho spiegato a più riprese
- ho tratto conclusioni sbagliate
- hoffen auf - dúfať v
- holen
- Holzfeuerung, die
- hören Sie auf zu meckern
- Hovornik - dosiahnuť
- Hovornik - dostať
- Hovornik - skontrolovať
- Hovorník - skôr
- Hovorník - styk
- Hund, der
- Hunger, der
- i loro incontri erano piacevoli quanto una visita dal dentista
- i record esistono per essere infranti
- i soldi non sono tutto, non possono comprare la classe
- i suoi commenti non erano mai all'acqua di rose
- i valori hanno raggiunto un livello record
- Ich bin absolut damit zufrieden, jetzt jede Frage zu beantworten, die Sie quält
- Ich bin alergisch gegen Erdnüsse.
- ich bin bereit über den Job zu sprechen
- Ich bin kein Dieb und möchte meine Schulden bezahlen
- Ich bin seit 20 Jahren in diesem Geschäft
- ich brauche Auskünfte über einen Amerikaner
- Ich brauche in der Abteilung jemanden, dem ich vertrauen kann
- Ich darf keine Milchprodukte essen.
- ich denke, wir sollten den Fahrer ausfindig machen
- Ich füllte mich wie ein Berichter, statt ein Manager.
- Ich hab mir das Knie angehauen, und es hat höllisch wehgetan
- Ich hab nicht die geringste Lust
- ich habe den ganzen Morgen an dich gedacht
- Ich habe ein kleines Loch im Magen.
- Ich habe ein Recht auf eine eigene Meinung
- ich habe eine Fehler begangen
- ich habe eine weitere neue Information erhalten
- Ich habe einige Erfahrungen auf dem Gebiet der IT-Sicherheit gesammelt.
- ich habe einige Erfahrungen mit Risikoanalysen gemacht
- Ich habe ernsthaft angefangen, Deutsch zu lernen.
- ich habe ihn angewiesen, die Sache sofort zu erledigen
- Ich habe Ihren Vortrag in London besucht und stimme jedem Ihrer Worte zu
- ich habe kein allzu großes Vertrauen zu den Menschen
- ich habe keinen Hunger mehr
- ich habe mehr Zeit für meine anderen Interessen
- Ich habe mich alles selbst gelernt, mit dem Selbstunterricht.
- ich habe mich das Knee angehauen
- Ich habe mich verlaufen
- ich habe mich von Ursula hereingelegt gelassen
- ich habe nur Gutes gehört
- Ich habe tags zuvor angerufen und den Termin vereinbart
- ich halte dies für akzeptabel
- ich hatte echt das Gefühl, dass ich nicht Nein sagen kann
- ich hoffe nicht, Gabriel sagte, es sei in Ordnung
- Ich hoffe Sie haben ein paar Tipps für mich
- Ich hoffe, ich störe Sie nicht
- Ich hoffe, ich störe Sie nicht.
- Ich interessiere mich für dieses Haus.
- ich kann meine Quelle nicht enthüllen
- ich komme mich wie ein Idiot vor
- Ich komme um 10 Uhr am Hauptbahnhof an
- Ich mag es nicht, beschimpft zu werden
- ich möchte dem Wind da draußen zu lauschen
- Ich möchte meinen Eltern sagen, dass ich gut angekommen bin.
- ich muß Ihnen gleich sagen, daß ich böse mit Ihnen bin
- Ich muss Ihnen jetzt ein anerkennendes Lob aussprechen. Sie haben das wirklich gut gemacht.
- Ich muss mir echt die Birne angehauen haben
- ich nahm an einem wichtigen Treffen teil
- ich nehme an, daß Sie wissen wollen
- Ich nehme an, daß Sie wissen wollen
- Ich sehe die IT-Sicherheit als einen Management-Prozess.
- Ich sehe wenig Aussicht auf Erfolg, aber die Anwälte wissen, was sie tun
- ich soll Ihnen sagen, daß es nichts Ernstes ist
- ich war ein Sicherheitsverantwortliche
- ich war ein Teil der Geschäftsführung
- ich war zuständig für alles
- ich wäre am liebsten im Boden versunken
- Ich weiß nicht genau, welchen Namen er zur Zeit benutzt.
- ich weiß, es klingt krankhaft
- ich werde auf keinen Fall vor Gericht aussagen
- Ich werde einen Spaziergang machen
- Ich werde einen Spezialisten beauftragen. (einen Spezialist oder einen Spezialisten?)
- ich werde nicht auf Details eingehen
- ich will nicht drängen, aber ich muß schleunigst nach London zurück
- ich wollte mich nur auf den neuesten Stand bringen zu lassen
- Ich wollte nur sagen, dass dies nur eines von drei Häusern ist, die wir gefunden haben, aber das erste, das wir sehen wollten.
- Ich wollte nur wissen, ob wir weitere Anweisungen brauchen, wie wir zu Ihnen ankommen.
- ich würde Diebstahl immer ehrlicher Arbeit vorziehen
- ich würde erwarten dass einige der Bankenindustriestandards
- ich würde gern offen zugeben dass ich mag den Haus
- ich ziehe den Jazz vor die klassischer Musik
- Idiome
- Idiome italiane
- Idiome per importanza
- idraulico
- ignorare la minaccia sarebbe stato da sciocchi
- ihm wird ganz bang
- Ihm wurde an der Grenze die Einreise verweigert
- ihr eigenes Geld zu verdienen und (zu) aufzugeben (aufgeben)
- Ihr Vater hinterlässt sein komplettes Vermögen seinen Kindern
- Ihr werdet nie wieder irgendeinen Mangel erleben
- Ihre Anwesenheit war keine Überraschung
- Il bello
- il chiodo che sporge viene martellato più forte
- il corpo visualmente
- il darwinismo è la storia di come l’umanità si sia liberata dall’illusione
- il fatto che non mi piaccia non significa che voglia ucciderlo
- il futuro semplice
- il Mac era impenetrabile a causa di un sistema di cifratura
- il mantenimento del tenore della vita
- il mio unico rimpianto è che allora non siamo riusciti a eliminarti
- il nostro successo equivale al vostro
- il numero è nella rubrica
- il nuraghe
- il padre innaffiava il giardino
- il passato prossimo
- il pubblico è un teatro in cui tutto ciò che viene detto ad alta voce è vero
- il quale pensa, come me, che la gente abbia bisogno di sapere
- il risultato era stato pari a zero
- il sito ital.com sul quale venivano reclamizzate le prestazioni di Paolo
- il telefono aveva esaurito la carica ed era spent
- il tuo collega che si è insinuato nel mio computer
- im Bereich der Sicherheit
- im Dorfladen kaufte er sich ein kleines Notizbuch
- Im Fall Sie brauchen einige Informationen von mir, lassen Sie es mich wissen.
- im Sand verlaufen
- image.png
- imbambolato
- imbianchino
- imbottire
- imbottire di sedativi
- imbottirsi
- imbottita
- imbranato
- immaginavo che lo avrebbe fatto
- Immaginavo che mi avrebbe chiamato
- immaginavo che ti avrebbero chiamato
- immagino che non sappia niente della faccenda
- immagino che ti abbia detto che non pago per il coperto
- immagino che tutti dicano la stessa cosa
- immer auf dem aktuellen Stand der Technik zu sein
- Immobilie
- Immobilie, die
- Immobilienkataster, der
- Immobiliensteuer, die
- immondizia
- impalcatura
- impantanato
- impartire
- impegno
- Impianto piscina con skimmer
- impiegare
- import.bundle
- importo
- impressione di saperla lunga
- IMU 2024 per i pensionati residenti all’estero una riduzione del 50 per cento
- in
- In Anlage meines Berichts
- in anticipo sul previsto
- In Bezug auf
- in bocca al lupo
- in cosa mi hai messa in mezzo?
- In den letzten 8 Monaten wir sind hier, in diesen Gebiet, dreimail gewesen.
- in der Anhang der Richtlinie
- In der ganzen Zeit hat er kein einziges Wort gesagt
- in der Nähe zu sein
- In diesem Spiel musst du den fallenden Bomben ausweichen
- in diesen Projekten arbeiten
- in diesen Tagen
- in effetti non ho fatto altro che riflettere
- in einigen Projekten an denen ich teil nahm
- in fatti
- in Gedanken gab Johanna ihrem Begleiter Bestnoten in sämtlichen Kategorien
- in hinsicht auf sicherheit
- in meinen letzten Jobs
- in men che non si dica
- in realtà non so quante vittime ci siano
- In teoria avrebbero dovuto avere un mandato per farlo
- in via ufficiale o ufficiosa cambia poco
- incallito
- incasinare
- incavo
- incazzare
- inciucio
- incolume
- incombenza
- inculcare
- indiziato
- indulgente
- indulgenza
- indulgere
- inesorabile
- infido
- infolge meiner Krankheit
- Information Security Officer (m/w)
- Information Security Officer (m/w) München
- Informations- und Kommunikationstechnik, die
- infrangere
- infrangere le regole
- ingiunzione
- ingiuria
- ingresso
- innerhalb einer Woche Bericht zu erstatten
- inoltrare
- inoltrare a qualcuno
- inoltre si dà il caso che sia la mia prima ex moglie
- inoltrerò una lamentela ufficiale presso l’ordine degli avvocati di questo stato
- inoltro la mail sul mio account
- inquinamento
- inquinare
- Insel, die
- Insert backlinks to current
- insgeheim
- insinuare
- insistere
- insisto perché tu ti unisca a noi
- insofferenza
- insolente
- intasare
- intasato
- intemperie
- Interessant ist, dass fast jeder Bauer diese Kuhställe ganz in der Nähe des Hauses hat.
- Interesse, das
- interessieren
- Internetseite, die
- intonaco
- intonaco deumidificante
- intoppato
- intricato
- inviare
- invischiato
- involucro
- inzuppare
- inzuppare il biscottino
- inzuppato
- Inzwischen hat sich herausgestellt, dass das nicht geht
- io capisco italiano, e spero che anche voi tutti mi capiate benissimo
- io credevo che fosse l'uomo più ricco del mondo
- Io credo che si tratti di qualcuno vicino a lui
- Io dico di passare la palla alla polizia che ci pensino loro a beccarlo
- io e il mio stomaco non avremmo potuto essere più felici
- io me ne intendo
- io mi ero offerto di aiutarla
- io ne ho pieni i coglioni
- io non so chi sia stato
- io pensavo che tu sapessi già tutto
- io so come girano le cose
- io sono disponibile sia più tardi sia in serata
- io voglio che paghi per quello che ha fatto alla mamma
- io volevo che lui stesse a guardarla
- irgend etwas an der Art, wie die Hand sich bewegte, stimmte nicht
- irren
- Irrenhaus, das
- irriguardoso
- ISO/TR 17944:2002
- Ist die Botschaft wirklich noch eine frohe?
- Ist in der Nachbarschaft mit Baumaßnahmen zu rechnen und wie würden sich diese auf das Grundstück auswirken (Lärm, Verschattung, Privatsphäre)?
- Ist Jan etwas zugestoßen?
- IT-Sicherheitmanagement
- IT, die
- italiano
- italiano-attrezzi
- italiano-attrezzi-2
- Jahr, das
- Jahrelang arbeiteten die vielen Freiwilligen, um eine Schule in einer der ärmsten Regionen der Welt errichten zu können.
- Jake si sentiva come se un mulo lo avesse preso a calci nella pancia
- Jan ist außer sich vor Wut
- Jan wurde eine Vorzugsbehandlung zuteil
- Jazz, der
- je länger er durch die Gegend fuhr, desto besser gefiel ihm der Gedanke
- je mehr, desto besser
- jemandem seine Fehler, sein Verhalten, eine Äußerung vorhalten
- jemanden über die Grenze abschieben
- jetzt ist seine Welt aus den Fugen geraten
- Job, der
- Käse, der
- Kataster, der
- Katona
- kein Mangel an korrupten Richtern
- Kenntnis, die
- kindle ag
- klagen
- Klamotten, die
- Knie, das
- Knöchel, der
- Knochen, der
- Kohle, die
- kommt es auf den Zweck oder die Mittel an?
- Kompliment, das
- können
- Kontakt, der
- Kopf, der
- Korruption, die
- koste es was es wolle
- krankhaft
- Krankheit, die
- Kreuzung, die
- Küche, die
- Kuchen, der
- kündigen
- l' imperfetto
- l'ho detto soltanto perché temevo che voi poteste fare del male
- l’importante ora è che tu ti riprenda
- l'odore che sento è per caso caffè?
- l’operazione ai danni di lui
- l'ubicazione della tomba era marchiata da un pezzo di carta rossa
- la fede detiene il privilegio unico di essere al di sopra e al di là delle critiche
- la forma riflessiva dei tempi
- la gente che si è fatta da sola
- la goccia che ha fatto traboccare il vaso
- la macchina della verità
- la mia mente che mi gioca brutti scherzi
- la mia pazienza sta per finire
- la mossa di scacchi migliore
- la musica a tutto volume
- la ragione per cui stiamo facendo tutto questo è evitare che la nostra casa faccia la stessa fine
- la riunione di quella mattina veniva annullata per motivi indipendenti dalla mia volontà
- la spiegazione più plausibile, però, era che qualcosa non fosse andato per il verso giusto
- la tecnologia migliora di giorno in giorno
- la terrò informata su ciò che scoprirò a Parigi
- la tuta bianca che gli avevamo dato perché si togliesse gli indumenti puzzolenti
- la velocità di apprendimento
- la verità non poteva essere resa nota perché avrebbe potuto portare a una guerra nucleare
- Lachs, der
- laden
- Laden, der
- lagnare
- lagnarsi
- Laken, das
- lampadina
- lanciare una palla alla cieca
- langen
- langfristig
- lascia che a questo pensi io
- lassen
- Lassen Sie mich nun einige Fragen beantworten, die Sie nicht gestellt haben.
- lassen Sie sich Ihr Paket an die Adresse Ihrer Wahl zustellen
- lastra
- lastrico
- lattuga
- lauschen
- Laut einer neuen Studie
- lavabo
- lavamano
- lavandino
- lavello
- lavello.jpeg
- lavorare all’aria aperta
- Le auguro il meglio
- le chiedo perdono se ne ho parlato
- le cose miglioreranno, te lo prometto
- le cose si sono messe male tra noi
- le cose si stanno appianando
- le domande non erano gradite
- le maniere da bullo
- le persone dovrebbero emigrare per migliorare le proprie condizioni di vita e benessere
- le posso dire qualcosa in confidenza?
- Le probabilità che Dio esista sono pari alle probabilità che esista la teiera volante
- le sarei davvero grato se mi
- leben
- Lebenslauf, der
- Lebensmitteln und Getränke
- Leberwurst, der
- legge
- legno massello
- lei ha una altissima stima di sé
- lei l'avrebbe fatta franca
- Lei mi sta facendo perdere molto tempo
- lei non era così ingenua da pensare che non si sarebbero più sentite
- lei non mi andava a genio
- lei sapeva il fatto suo
- lei si rese conto di non poter lasciare suo padre a vedersela da solo con Paolo
- lei vuole che le invii la ricevuta
- lei, da parte sua, aveva fatto tutto quanto era umanamente possibile
- Leid, der
- leiden an - trpieť na
- leider bin ich jetzt nicht verfügbar
- leidig
- leidtun
- leiten
- lernen durch handeln
- letto dondolo
- Letzteres war schlicht zu sensationell, als dass man die Sache hätte ignorieren können
- leugnen
- levabolli
- libri
- libri in italiano
- Licht, das
- liegen
- liegenschaft, das
- Liegenschaftenevidenz, die
- Liegenschaftsteuer, die
- Liegenschaftsübertragungssteuer, die
- lieto
- lima
- limare
- lingua
- Lisa fragt ihren Freund, ob er sie betrogen hat
- Liste, die
- Listen
- livello 4
- livello 5
- livido
- lo avrebbe fatto sentire a disagio
- lo fai solo per punzecchiarmi
- lo lasceremo cuocere nel suo brodo per un po'
- lo so che non è l'ora adatta
- Lob, das
- locandina
- logoro
- lordo
- loro avrebbero potuto farlo
- loro sono soliti sacrificare la gente
- lucchetto
- luccichio
- luci di posizione
- lui deve aver pensato lo stesso
- lui l'aveva scaricata, sbattendole letteralmente la porta in faccia
- lui lo aveva scoperto sulla propria pelle
- lui lo ha detto a chiare lettere
- lui non avrebbe mai accettato che qualcuno vivesse in casa sua
- lui non porta pena
- lui non sapeva nemmeno che tu esistessi
- lui non se l'era presa
- lui non stringe legami d’affari con prominenti occidentali solo per bontà d’animo
- lui pretende milioni
- lui sa quale è la posta in gioco
- Lunte, die
- lusinghiero
- Lust, die
- ma gli atei sono assai più numerosi di quanto non si pensi
- ma la faccenda mi aveva incuriosito
- ma perché tu lo sappia amico
- ma sapeva che forse avrebbe dovuto sbarazzarsene quanto prima
- macerie
- Machen sie sich keine Sorgen.
- Macht es dir etwas aus?
- macht es Ihnen etwas aus über den Krieg zu sprechen
- madrevite
- magari lei ha la sensazione di essere caduto in una fogna e di esserne uscito profumato come una rosa
- magari potrebbe firmare una dichiarazione personale, in inglese e slovacco, davanti a voi
- Magen, der
- mai e poi mai
- mai sentito parlare di email false o contraffatte prima?
- maiale
- Mail, die
- makellose
- Mal, das
- malandato
- malasorte
- malconcio
- maldestro
- malinteso
- Man kann den Armut nicht verschleiern
- Man kann eine Trauer nicht verschleiern
- Man kann nicht leugnen, dass es ein Rückschlag ist
- Man kann nicht leugnen, dass es ein Rückschlag ist.
- Management, das
- Manager, der
- manchmal bist du wirklich schwer von Begriff
- manganello
- Mangel, der
- Mangel, die
- manicotto di accoppiamento
- mano
- manomettere
- manubrio
- manzo
- marchiare
- marchio
- marcia
- Markt, der
- marmaglia
- mascalzone
- mascarpone
- massello
- Maßnahme, die
- mastice
- matricola
- mattatore
- Matteo è buono come il pane
- Maulwurf, der
- Maus, die
- mazzetta
- mazzo
- me l’ero cercata
- me lo ricorderò
- me n’ero dimenticato
- me ne frego della politica
- me ne rammarico sinceramente
- me ne sono accorto solo adesso
- medesimo
- mediante
- medicinale
- Medikament, das
- meglio che stia con la madre
- meglio che ti sbrighi
- mehr Kunst als Wissenschaft
- Mein Deutsch
- mein eigenes einzigartiges System
- Meine Frage wurde nicht beantwortet.
- meine Frau ist eine ausgezeichnete Köchin
- Meine Kenntnis der deutschen Sprache ausreichende aber nicht perfekte ist
- meinen
- meinen Projekten
- Meinung, die
- membrana bituminosa autoadesiva
- mendicante
- meno Paola si fa vedere in pubblico, meglio è
- menschliche Körper, der
- mensola
- mento
- merenda
- merendina
- merlo
- merluzzo
- mescolanza
- Methode, die
- mettere in difficoltà
- mettere in guardia dai pericoli
- mettere lo zampino
- mettersi d’accordo
- mi alzo presto di mattina
- mi arrangio da solo
- mi auguro
- mi auguro che non succeda mai
- mi aveva portato Babbo Natale
- mi avevi detto che non avresti giocato
- mi chiedevo a che punto stavano le cose dopo quello che è successo ieri
- mi ci vorranno ore per raccontarle tutto
- mi dica cosa non vuole che scopra Paolo
- mi dispiace di aver fatto tardi, ma è saltato fuori qualcosa al lavoro
- mi dispiace doverglielo chiedere
- mi è difficile a credere
- mi ero dimenticata
- mi ero fatto l’idea che fosse stato messo di guardia
- mi fa piacere che tu lo dica
- mi ha fatto saltare i nervi
- mi ha quasi colto sul fatto
- mi hai già preso in giro una volta
- mi hai preso in castagna
- mi hanno detto che aveva superato l’operazione
- mi incuriosisce
- mi lascia che ti spieghi
- mi organizzerò di conseguenza
- mi pare che basti
- mi pare chiaro che qui dentro sono l’unico a cui importi qualcosa
- mi pare di capire che dubiti del fatto che io controlli la giuria
- mi pare si chiami Paolo
- mi piace Paola, o dovrei dire che me la sono fatta piacere
- mi piace staccare le ali alle mosche
- mi piacerebbe poterle dire che
- mi raccomando
- mi sa
- mi sa che dovremo aspettare un po'
- mi sa che i tuoi problemi non sono roba di una settimana
- mi sa che la dose più indicata è di uno alla settimana
- mi sembra che tu sappia già tutto
- mi sembra di capire che in fondo non sentiate così tanto la mia mancanza
- mi sembrava tu avessi detto che sarebbe stato facile
- mi sento la coscienza a posto
- mi sono inimicato una persona potente ma non me ne curo
- mi sono lasciato trasportare
- mi sono messo confrontare certi dati
- mi sono permesso di portare con me il medicinale
- mi sono sbagliato, ho toccato il mio cellulare
- mi sono sempre ritenuto diverso dagli altri
- mi sono servito di un auto a noleggio
- mi stai rompendo le scatole
- mi tenga informato sugli sviluppi
- mi trasferisco in una nuova casa estiva
- mica
- Michael Connelly Bosch
- Michael Connelly Bosch 2
- Mietkauf, der
- Milch, die
- minchia
- mio piano originario
- mir auf dem Herzen liegt, etwas auf dem Herzen haben
- mir ging ehrlich gesagt ziemlich die Düse
- Mir ist bange vor ihm
- miscuglio
- mit
- mit den Mitteln
- mit der Situation fertigzuwerden
- mit einer hübschen Frau einen Drink zu nehmen
- mit einer langen Karriere
- mit Hilfe der Methode der Historischen Simulation
- mit ihr hatte man Größeres vor
- Mit meinem Begriff von IT-sicherheit
- Mitleid,das
- Mittagessen, das
- Mitteilung, die
- mobili
- mobilio
- Möchtest du einen Schluck Wasser?
- modalne-slovesa.png
- Modul, der
- modulo
- mögen
- mögen.png
- mola
- molatrice
- mole
- mollare
- molletta
- molletta da bucato
- molti credenti credano solo per via dei presunti miracoli
- molto scaltro
- Moment, der
- multipresa
- Mund, der
- munter
- muschio
- mussolina
- Mut, der
- muta
- mutande
- mutmaßlich
- Mütze, die
- Mužský rod
- nach
- nach allem was man wisse und das sei nicht viel ...
- nach Jahren kommen wir zurück zu der Arbeit an dem Projekt
- nach mehreren bangen Tagen
- Nachfrage, die
- Nachschlüssel, der
- nachsehen
- Nachweis, der
- Nahrungsergänzungsmittel sind aus diesem Grund nichts anderes als überteuerte Lebensmittel
- Nase, die
- naso
- natica
- Natur
- natura
- naturalmente se l'era aspettato
- ne sarebbe valsa la pena
- ne sono stufo
- Nebenkosten, die
- negava qualsiasi illecito
- nehmen
- nei confronti di
- neigen
- nein, ich bestehe darauf
- nel caso avesse dovuto vederla
- nel corso dell'anno
- nel crepuscolo della nostra vita
- nennen
- Nessun popolo è più preciso dei tedeschi nella pianificazione
- nessun risentimento
- nessuno dei due tollerava la pigrizia
- nessuno stava con le mani in mano
- nessuno ti obbliga
- neues Verb
- neues zu probieren
- neuesSubstantiv
- nichts vorzuwerfen
- nichts zu danken
- niedermachen
- niedermachen - heißt - schlecht von jemandem sprechen
- Niemand hat damals geahnt, was die Industrialisierung bedeutet
- niemand oder niemanden (Akkusativ)
- niente di cui preoccuparsi
- Nil, der
- nocciola
- nocciolo
- noi non vogliamo addossare nulla a nessuno
- nomignolo
- non abbiamo ottenuto nulla
- non addolcire la realtà, dobbiamo sapere esattamente come stanno le cose
- non aspettarti comprensione da me mi fai solo incazzare di più
- non avete idea di quanto mi metta a disagio vedere quella macchina parcheggiata davanti a casa mia
- non avete in mano un cazzo
- non aveva la minima idea se tanta fatica sarebbe servita a qualcosa
- non avrebbe più dovuto uccidere
- non avrebbero ottenuto niente con le buone maniere
- non avrei mai dovuto fidarsi
- non avrei mai pensato di vederti così entusiasta
- non avrei scelto lei, se fosse dipeso da me
- non bisogna mai fare un passo senza guardare dove si mettono i piedi
- non c'è alcun dubbio al proposito
- non c’è alcun indizio che ci porti alla tua conclusione
- non c’è davvero nessun altro che possa farlo
- Non c'è nulla che mi piaccia più di una birichinata
- non c'era niente che amassi di più
- non c'era niente che potesse collegare l'accaduto al padrone del casinò
- non capisco che senso abbia
- Non che io giudichi nessuno, intendiamoci
- non che me ne intenda, di motori
- non che mi aspettassi il contrario
- non che mi fossero particolarmente affezionati
- non che non vorrei
- non ci mise molto per accertarsi che non c'era nessuno
- non ci sarebbe voluto molto tempo prima che lui collegasse il suo nome alla faccia
- non ci vuole un genio per arrivarci
- non condivido la sua opinione
- non correre rischi
- non credo che possa aver commesso un reato
- non dimenticare il messaggio di prova per essere sicuri che c’è campo
- non è andata esattamente come mi aspettavo
- non è che gli affari siano esattamente floridi
- non è che io stia diventando più giovane
- non è che li abbia guardati bene
- non è che mi aspetti molto
- non è che per caso tu sappia dove posso trovare una persona del genere
- non è stata resa nota
- non era un caso se gli professionisti avessero una preferenza per detagli
- non era una battuta del copione
- non facciamone un dramma
- non faceva mai male controllare di nuovo
- non fare il tonto
- non fare lo strizzacervelli con me
- non fidarmi è una filosofia che mi è stata incredibilmente utile nel corso degli anni
- non finché non vedo un accordo scritto
- non ha tutti i torti
- non ho alcuna garanzia
- non ho idea di dove si trovi, o se sia davvero ancora vivo
- non ho informato l’Agenzia perché avevo paura
- non ho intenzione di passarci sopra
- non ho parole per ringraziarti
- non ho un conto presso quella banca
- non l’ho ritenuto necessario
- non lasciare mai che ti vedano piangere
- non me la sento neppure di bere
- non me lo sono voluto
- non me ne serve un altro
- non mi ero reso conto che fosse lei
- non mi lagno
- non mi pare che ci sia altro
- non mi pare che mi abbia detto come si chiama
- non mi pare di averti chiesto chissà che cosa
- non mi pare uno disposto a metterci una pietra sopra
- non mi piace la piega che sta prendendo la conversazione
- non mi reputo una fallita
- non mi ricordo che sia successo niente del genere
- non mi sono offerta volontaria per notificare
- non mi tratterrò a lungo, faccio solo un salto da loro
- non mi vuoi più bene?
- non ne ho presente
- non ne sono confortato
- non passa un solo minuto che io non desideri essere sottoterra al suo posto
- non pensare che il giudice non sappia come stanno le cose
- non pensavo che ti avrei rivisto
- non perderci il sonno
- non permetterò che Jerry ti si avvicini
- non posso essere sicura che lui sia stato il primo
- non posso fare la parte di chi dà addosso a un proprio cliente
- non posso permettere che succeda tutto questo
- non poteva essere altrimenti
- non prendertela
- non preoccuparti, si risolverà tutto
- non può essere che sia pericoloso?
- non puoi avercela ancora con me
- non ricordo come si chiamava, così su due piedi
- non riesco più a trovare un accidente di niente
- non riusciva a trovare l'esca giusta
- non riuscivo a capire cosa si fossero immaginati
- non riuscivo ad essere optimista
- non sanno dove sia
- non sapeva mai quali orrori lo attendessero al suo ritorno a casa dall’ufficio
- non sapevo che amassi l’italia
- non sapevo che fosse lei
- non sapevo che sapessi cucire
- Non sapevo che si fosse fatto male alla mano
- Non sappiamo ancora di cosa si tratti
- non sarebbe certo il modo migliore per impiegare il suo tempo
- non se ne faccia una colpa
- non se ne parla che la facciate franca
- non sembra il tipo da farsi truffare facilmente
- non serve che tu lo sappia
- non si era mai abituato alla sua mancanza di puntualità
- non si era preso la briga di chiederle il codice d’accesso
- non si estinguerà mai, o almeno non si estinguerà finché non vinceremo la paura della morte
- non si potrebbe certo biasimarlo, se cercasse di coprire le sue tracce
- non si presero la briga di ispezionargli il passaporto
- non si riesca mai a scansare il traffico
- non si sentiva in vena
- non si sia fatto sentire
- non si volevano molto bene, ma erano entrambe risolute a convivere in pace
- non siamo arrivati a niente
- non so bene in che termini introdurre la cosa, perciò la dirò come mi viene
- non so che cosa fosse successo prima che arrivassi nel garage
- non so cosa abbiano da dire i tuoi libri per strizzacervelli a riguardo
- Non so dove si trovi or trova
- non so se per te si tratti di una notizia buona o cattiva
- non sono abituata a ficcare il naso nelle faccende degli altri
- non sono sicuro che qualcuno possa dimostrarmi una cosa del genere
- non sono sicuro che voglia ascoltarmi
- non sono tanto abituato a strisciare
- non stava a lui giudicare
- non svegliare il cane che dorme
- Non temere per i tuoi compagni, non sarà torto loro un capello
- non ti azzardare
- non ti ho dato sufficiente preavviso
- non vedo come Riad possa far concorrenza alla Silicon Valley
- non vi sia niente al di là del mondo fisico e naturale
- non voglio affrettare le cose
- non voglio assumerlo, ma voglio che lui lo pensi
- non voglio che ci entri nessuno
- non voglio correre rischi
- non voglio crearle false aspettative
- non voglio mancare di rispetto, signore
- non voglio mica la luna
- non vogliono essere presi ma vogliono che qualcuno lo sappia
- non voleva che il tenente sapesse come aveva avuto la chiave
- non voleva che io mi preoccupassi
- non voleva rotture di scatole
- non volevo che si sapesse in giro
- non vorrei nulla di diverso
- non vorremmo beccarci una denuncia per atti osceni in luogo pubblico
- non vuole che io trovi qualcosa che potrebbe mandarlo in galera per sempre
- normalerweise fahren wir zweimal im Jahr durch Kärnten nach Italien
- notaio
- Notiz, die
- notizia bollente
- nuca
- nullaosta
- numero civico
- nun wollte er zumindest versuchen einen Nutzen aus der Unterhaltung zu ziehen
- nuocere
- Nur Fischöl kann das Fischen verderben
- Nur wenigen Verbrauchern ist klar, dass Nahrungsergänzungsmittel keine zugelassenen Arzneimittel, son- dern Lebensmittel sind
- Nur wenn das Haus noch nicht verkauft ist (wurde).
- Nutzen, der
- occhi
- Ofen, der
- offen gesagt halte ich die Chancen, für ziemlich gering
- offen gesagt weiß ich nicht
- offen zugeben
- Öffentlichkeit, die
- oggi sono di cattivo umore
- ogni due per tre
- ohne vorher anzuklopfen
- Ohr, das
- opportuno
- ora abbiamo qualcosa con cui inchiodarlo
- Orange
- orata dorata
- ordine
- ordini online
- Ordnung, die
- orecchi
- origliare
- ormai
- ormai avrebbe già dovuto essere arrivato a destinazione
- ormai avrei dovuto sapere che si può contare solo su se stessi
- ormai non manca più tanto
- ornamento
- orologio da polso
- Ort, der
- ostinato
- ottemperanza
- ottone
- otturare
- ovino
- ovvero
- paese che via, usanza che trovi
- paffuto
- pagamento anticipato
- pagliaio
- palo
- panorama
- pantano
- Paola era entusiasta dell’idea
- Paola mi è più congeniale come compagna di stanza
- Paolo aveva sempre un secondo fine
- Paolo chiuse il telefono
- Paolo è una spina nel fianco
- Paolo era di gran lunga più bravo di lui
- Paolo gli aveva impartito una lezione preziosa
- Paolo mi ha tolto l'unica persona che abbia mai veramente amato
- Paolo sapeva che secondo le statistiche l'assassino l'aveva fatta franca
- Paolo sarebbe forse riuscito a passarci sopra
- Paolo si sentì quasi mancare quando vide entrare Milton tra due uomini di Gray
- paragonare
- paraurti
- parchimetro
- pareggiare
- pareto
- parlano e pare che gridino sempre
- parlo italiano solo perchè mi piace la lingua
- passamano
- passamontagna
- passen zu - pasovať k
- pastasciutta
- patrigno
- pavone
- pavoneggiarsi
- PCI DSS
- PCI Standards
- peccato che oggi non sia giovedì
- peccato non ci fosse tempo per presentare un reclamo all’ufficio personale
- pecora
- penna
- penombra
- Pensa che la gente abbia bisogno di lui al mio posto
- Pensa davvero che mi interessi chi è lei?
- pensai che non mi sarei sentito a mio agio nell’addentare un panino in una posizione così pericolosa
- pensavo che avessi ricevuto il messaggio
- pensavo che fossi stata bandita da Twitter
- pensavo che mi avresti chiamata
- Pensavo fossi andato via
- pensi che a lei non importi?
- pensi che sia tutto uno scherzo che io parli tanto per parlare
- pensieri interessanti
- pensieroso
- pensile
- pensilina
- Pension, die
- penso che sia meglio che tu metta da parte il bicchiere
- penso che tu debba muoverti con prudenza
- pentirsi
- penultimo
- per far ritornare quanto prima
- per il dipartimento è molto più conveniente che la sua morte venga considerata un suicidio
- per non aver dato loro la precedenza
- per ora andrei avanti come se non avessi scoperto niente
- per qualche ragione inspiegabile
- per quanto mi ricordi non c’era nessun Paolo
- per rimettersi in forze
- Per tutto questo tempo ho pensato che fossimo vittime di un grave torto
- per via del caso montgomery?
- per via di
- perché cazzo non mi hai dato retta?
- perché ho dei dubbi sul fatto che l’informazione finisca nelle mani giuste
- perché mi dovrebbe importare
- Perché molti europei pensano che lo Stato di Israele non abbia il diritto di esistere
- perché non sarebbe da furbi
- perché non viene al dunque
- perfido
- perizia
- perlinato
- permaloso
- persiane
- Person, die
- persona accomodante
- persona irascibile
- personenbezogenen Daten, die
- perspicace
- perspicacia
- pertanto
- pesca
- pesce
- pesco
- Peter verabscheute Augustwetter wie dieses.
- Petersilie, die
- petrosello
- Pfad, der
- Pflicht, die
- piacere
- piano cottura
- piano di cottura in vetroceramica
- piantagrane
- piantare
- piantare in asso qualcuno
- piante
- piastra
- piastra per cucinare
- piastrella
- piatto
- piccione
- piede
- piedistallo
- pieno come un uovo
- pignolepignolo
- pignolo
- pinna
- piovana
- piove sul bagnato
- piscina
- pittura
- pittura per facciate
- pittura per muri
- più che altro se la prendeva con me
- più facile a dirsi che a farsi
- più uomini mettiamo a sorvegliarlo maggiore è il rischio che lui li noti
- più vado avanti e più mi rendo conto di quanto fossi ingenuo
- pizzeria da asporto
- placare
- placcatura
- plagiare
- Planen Sie ausreichend Zeit für die Hausbesichtigung ein.
- plantare
- Plato schlug vor, dass die Philosophie den gleichen Ansatz nehmen sollte
- Plattform, die
- Plausch, der
- Pleiten, die
- poco mancò che Sam venisse rilasciato dietro una cauzione
- Podstatné mená v množnom čísle
- Polizist, der
- pollame
- pollastra
- pollo
- polpaccio
- poltrone
- pool con controcorrente
- portamento
- portare i calzoni
- portati dietro il computer
- posso arrangiarmi da sola
- posso essere inesperto, ma non sono stupido
- potere
- potevo dirmi soddisfatto
- Potreste prenderti cura della piscina per l'inverno, come scaricare l'acqua?
- Präpositionen
- Praxis, die
- Predložky po nemecky s datívom (3p)
- Predložky s 2. pádom (GENITÍV)
- Predložky s 3. pádom (DATIV)
- Predložky s 3.-4. pádom
- Predložky so 4. pádom (AKKUSATIV)
- preferire
- premuroso
- prende tutto alla lettera
- prendere a nolo
- prendere accordi
- prendere tutte le precauzioni possibili
- prendersela
- preparare
- presa
- presagio
- prescindere
- presumo che quanto sto per dirvi rappresenti per voi una novità
- pretendere
- preventivo
- Prima che a qualcuno capitasse davvero una disgrazia
- prima che quell’arnese cominci a perdere olio
- prima che questa faccenda sia finita, tu possa aver bisogno di qualcuno come me
- prima che si venga a sapere
- prima chiariamo le cose con lei più presto riusciremo a vagliare altre possibilità
- prima d’ora non ne avete mai sentito parlare
- prima di sganciare altri soldi
- primo fra tutti
- Prinzip, das
- probabilmente ci sarebbe voluta la paga di un generale
- probabilmente più di quanto me ne rimanga
- Problem, das
- professionista
- proficua
- Projekt, das
- Projekte an denen ich beteiligt war
- prolunga
- proprio quando sembra che le cose si stiano mettendo bene, la vita ti molla un calcio in piena faccia
- proroga
- provare sdegno
- provvedere a qualcosa
- provvigione
- Prozess, der
- prudere
- puerile
- punzecchiarsi
- può darsi che debba andarmene prima del previsto
- può darsi che te lo permetta
- può darsi che venga a rifugiarmi
- può succedere che le cose vadano peggio del previsto
- pur di ottenere l’appalto avevano fatto un’offerta a prezzi stracciati
- quadro elettrico
- qual buon vento ti porta?
- Qual, die
- qualcosa che potesse fungere da arma
- qualcuno ci ha ammaccato la macchina
- qualcuno si sta dando da fare per fregarmi
- quale è la posta in gioco?
- Quando non si usa il congiuntivo?
- quando usare congiuntivi
- quanto a
- quanto ci vorrà prima che ti dicano che Paolo e il figlio di Lesija sono morti?
- quel tizio gli aveva fatto uno sgarbo tanto tempo fa
- quell’uomo non prova simpatia per lei
- quella gente potrebbe anche scoprire che abbiamo in serbo un paio di trucchi che non hanno previsto
- quella macchina ti costerà un occhio della testa
- quello dovrebbe rimanere segreto per non nuocere al successo del affare
- quest’anno l’acqua costa più cara
- questa merda si spargerà ai quattro venti in un baleno
- questa non è un’esercitazione
- questa sera avrei rimediato
- questo suo commento è gratuito
- questo tè sa di pipì
- qui ci stiamo girando i pollici
- qui nel bar c’è un cappello che appartenesse a lui
- quindi è inutile che mi dilunghi
- raccogliere
- raddrizzare un torto
- raggirare
- raggiungere
- ragguagliare
- ragnatela
- ragno
- rammaricare
- rapporto costi-benefici
- raspa
- rassegnazione
- raten
- ravvedersi
- ravvedimento
- Realitätenbesitzer, der; Liegenschaftseigentümer, der
- recapitato
- recapito
- recare
- Recht, das
- Rechte sind ausschließlich gegenüber dem Vertragspartner geltend zu machen
- recinzione
- reclame
- réclame
- reclamizzare
- reclamo
- reddito
- reddito imponibile
- reddito lordo
- redimere
- redimersi
- Regal, das
- regale
- Regelung, die
- Region, die
- Regung, die
- reiben
- reichen zu - siahať po
- Reinfall, der
- Reis, der
- reisen
- Reisen
- reißen
- reklamieren
- reminder.png
- rendere
- rendere pubblico
- rendita catastale
- reni
- repentaglio
- ressa
- restare
- rete metallica plastificata
- reticella
- retino
- Reue, die
- reuen
- ricatto
- ricevere
- Richtlinie, die
- riesci a cacciartelo in testa?
- riguardoso
- rimediare
- rimordere
- rimorso
- rinviare
- riparo
- ripensandoci, è possibile che Paolo abbia capito tutto e che sia l’unico ad avere detto la verità
- ripiangere
- ripiano
- ripianto
- ripristino
- risarcimento
- riscaldamento
- riscatto
- Risiko, das
- risparmiati la storia per qualcuno a cui interessi
- rispettoso
- rissa
- risulta che anche Paolo possedesse una ventidue
- ritengo che il sapere appartenga a tutti
- ritiene di aver recato danno alla propria salute fumando per vent'anni
- riuscivano a trovare qualcosa di cui ridere
- riva
- rivestimento da parete
- Rody v nemčine
- rogito
- rompere le scatole
- rospo
- rotolo
- rotta
- rovente
- rozdiel - in a zu
- Rôzne príklady na pády
- rubinetto
- rubinetto a parete, a muro
- Rücken, der
- Rückgrat, das
- Rückschlag, der
- Rum, der
- sa benissimo che più tempo farà passare tra un omicidio e l’altro minori saranno le probabilità di essere catturato
- Sag mir seinen Namen
- sagen zu - povedať na to
- sagoma
- sai in che situazione ti trovi
- salotto
- salute
- salvare capra e cavoli
- salvietta di carta
- sämtliche
- Sanft, der
- sapere
- sapere chi merita la nostra fiducia
- sapere cosa vuol dire
- sapeva che a loro di lui non importava assolutamente niente, e a lui non era mai importato niente di loro
- sapeva che meno diceva e meglio era
- sarà meglio che tu la prenda
- sarà meglio che tu vada
- sarago
- Sardegna
- sarebbe bello di avere qualcuno di cui abbiamo fiducia
- sarebbe ora di sistemare le cose
- sarebbe potuto succedere a chiunque. Non si colpevolizzi
- sarebbe utile se poteste darci una risposta
- sassolino nella scarpa
- Satz, der
- Sätze zum Erinnern
- sbarra
- sbarrato
- sbigottire
- sbigottito
- sbornia
- sbrigare
- scacciare
- scagliare
- scaglietta
- scaglione
- scagnozzo
- scannerizzare
- scansare
- scansare uno come un appestato
- scappatoia
- scarafaggio
- scarto -blade
- scartoffie
- scemo
- Schade das Haus befindet sich wirklich an der Kreuzung.
- Schatten, der
- scheda di distribuzione
- scheggia
- scheinen
- scheinen.png
- scheu
- schiaffo
- schicken an - poslať na
- schieben
- Schienbein, das
- schietta
- schiettezza
- schietto
- Schiff, das
- Schinken, der
- schizzare
- schizzo
- Schlamassel, der
- Schlampe, die
- schlau
- schlicht
- schneien
- schnell zu praktisieren
- schon einige Zeit
- schon seit langer Zeit
- Schrank, der
- schreiben an - písať na
- Schritt, der
- Schublade, die
- Schuld, die
- schulden
- Schuppen, der
- Schutz, der
- schwach oder stark flektiert
- schweigen
- Schweiß, der
- Schwert, das
- schwindlig
- schwingen
- sciagura
- sciame
- sciatto
- sciocchezza
- sciocco
- scocciato
- scocciatore
- scollatura
- scompiacente
- scontato
- scopa
- scoreggia
- scorfano
- scorta
- scortare
- scortese
- SDLC, Zyklus, der
- se avessi lasciato troppo cotone sulle piante, sarei stato ripreso
- se avessi reso pubbliche le mie scoperte
- se avessi saputo che eri tu non avrei risposto
- se avessi saputo che sarebbe passato, avrei acceso il fuoco
- se avete bisogno di me, basta che lo diciate
- se ci fosse stata l’avrei vista
- se ci sarà un reclamo
- se continuate fare i difficili
- se dobbiamo lavorare insieme è il caso che io sappia come devo chiamarla
- se Drew fosse tornato in prigione da Ozzie, la gente si sarebbe data una calmata
- Se finisco prima ti faccio uno squillo
- se fossi in te non ci farei conto
- se ho avuto torto a lasciare quella ragazza nel letto
- se io sapessi di questo prima non l'avrei chiesto
- se l'avesse saputo, avrebbe fatto qualche differenza?
- se la cavare con poco
- se lavorassi per la CIA, non sarei venuto ad avvertirvi
- se le cose fossero andate come voleva lui
- se li fai arrabbiare sul serio possono avercela con te per tanto tempo
- se mi è consentito intervenire
- se non altro era onesto circa le proprie motivazioni
- se non ce l’hai nessuno te la può dare
- se non fosse stato per me, questa occasione non ti sarebbe neanche capitata
- se non fossi così di fretta, andrei là dentro e ti comprerei un vestito
- se non hai di meglio da fare un po’ di aiuto non sarebbe male
- se non le dispiace, vorrei che venisse con me
- se non mi avessi contattato via WhatsApp, non avremmo avuto fortuna con questa casa in Sardegna
- se non mi importasse di te, non mi sarei preso la briga di chiamarti
- se non ti avessi avvicinato nel negozio, non saresti stato coinvolto in tutto questo
- se non vuole starci me lo dica subito
- se proprio vi capita di ammalarvi abbiate il buongusto di morire presto
- se questa faccenda va in porto
- se questa non è una bella consolazione, non so cos'altro possa esserlo
- se te lo dicessi poi mi toccherebbe ucciderti
- se vogliamo che il nostro rapporto funzioni, bisogna che tu comprenda certe cose
- se vuole che non se ne occupi più va bene
- seccante
- seccare
- seccatura
- secernere
- sedere
- sedia
- See, der
- See, die
- segaiolo
- segugio
- sehr gerne, gern geschehen
- sei capitato nel posto giusto
- sei sicuro che non possa aiutare anche te?
- sei tu che piscia negli cespugli?
- Seil, das
- sein
- seine Augen verrieten keine Regung
- Seine Forschung war ein Reinfall, der uns viel Geld gekostet hat
- seinem eigenen Wesen und seine Ausbildung entsprach das nicht
- seit
- Selbständigkeit, die
- Selbstunterricht, der
- sembra che i cimiteri facciano venire sete
- sembra che la cosa non ti riguardi
- sembra che la società si occupi solo di una ristretta scelta di immobili esclusivi
- sembra che tu non tenga molte scorte in frigo
- sembra che vogliano trattenerla fino a domani
- sembra proprio che non ti restasse altra scelta
- sembrava che il ruolo gli si fosse appiccicato addosso
- sembrava che per risolvere quel caso non venisse risparmiato alcuno sforzo
- sembrava che tutto stesse filando liscio
- sembrerebbe perfetto se non fosse per un particolare
- sembrò molto contrariato dal fatto che sul ripiano non c'era nulla
- semmai
- sempre che lo trasmettano
- senti, vuoi che ti raggiunga?
- sentiva di doverlo a lui
- senza che ci siano tracce
- senza riguardo
- senza suscitare invidia
- senza tanti complimenti
- serratura
- Server, der
- Service, der
- servizievole
- setaccio
- settentrionale
- setzte sich auf einen Stuhl auf der anderen Seite
- seviziato
- sfascio
- sfitto
- sfogo
- sforzarsi
- sfrontato
- sgabello
- sgabuzzino
- sganciare
- sgombro
- si cerca di rimediare agli errori
- si chiama Pietro e torna indietro
- si chiese se l'altro non lo facesse di proposito
- si dà il caso che io sia una di loro
- si dà il caso che sia la verità
- si è portata dietro il computer
- si è quasi tentati di pensare che forse al ragazzino sia andata meglio così
- si fa un distinguo fra questo e quello
- si potrebbe lavorare ancora un po’ sulla forma, ma devo dartene atto, ce l’hai fatta
- si può stare certi
- si rese conto che non aveva mai ascoltato per intero il colloquio
- si sa da tempo
- Si sta scordando che ho già un lavoro?
- si tenga pronta per due, tanto per stare sul sicuro
- si tratta di un colpo sotto la cintura
- siamo ancora nei guai, ma perlomeno ce ne stiamo tirando fuori
- siamo capaci di una mente collettiva che prende decisioni al momento opportuno
- sich erinnern an sich - spomenúť si na
- sich freuen auf - tešiť sa na
- sich irren in - mýliť sa v
- sich verlassen auf sich - spoľahnúť sa na
- sich Wissen ohne Unterricht selbst aneignen
- Sicherheit, die
- Sicherheitsleitlinie, die
- Sicht, die
- Sichtweise, die
- sie begreift dass er sie hereingelegt hat
- Sie erhalten Sitzungsunterlagen, können Vorschläge einbringen und an den Diskussionen teilnehmen
- Sie haben ins Schwarze getroffen
- Sie hat alles befolgt, worum Mutter sie gebeten hat
- Sie hat kurzes blondes Haar
- Sie hatte ein schlechtes Gewissen
- sie hatte es nicht eilig
- sie hielt es für unfein
- Sie ist außer sich vor Angst
- Sie kannte seinen Namen, aber er wusste nichts über sie
- Sie können auch einen langsamen Spaziergang vorziehen
- Sie können Ihre Zustimmung jederzeit verweigern oder zurücknehmen
- sie machten einen Haufen Geld
- Sie müssen eine etwas längere Fahrt auf sich nehmen um den schönsten Nationalpark Kroatiens zu besuchen,
- Sie müssen mir ein paar akzeptable Möglichkeiten bieten
- Sie mußte sich eingestehen, daß sie nervös war wegen des Treffens
- sie rief Claudia von ihrem Handy aus an und tischte ihr die Geschichte mit dem verdorbenen Magen auf
- Sie schickten sich ein paar weitere Nachrichten und vereinbarten eine Zeit
- Sie sind der Boss, ich würde mich daran halten
- Sie solle sich jedoch nicht wundern, wenn er etwas dagegen habe
- Sie verfluchte Cooley mit einer Bitterkeit, die sie selbst überraschte
- Sie vs. Ihnen
- Sie war der Typ Frau, der beiden Geschlechtern auffiel
- sie war fix und fertig
- sie war seit sehr langer Zeit die erste Frau, an der er ernsthaft interessiert war
- sie waren zu zweit
- Sie will meine Anrufe nicht entgegen nehmen.
- Sie wollen doch nicht etwa behaupten
- siepe
- siete sicuri che le due cose siano collegate?
- siete tutti struzzi con la testa nella sabbia
- Silva II
- Sind Flurkarte, Grundbuchauszug, Grundrisse, Energieausweis vorhanden?
- Sinn, der
- Sitz, der
- sitzen
- skimmer da parete
- Skloňovanie - člen neurčitý
- Skloňovanie - člen určitý
- Skloňovanie - manche, einige, viele, wenige, jeder, jemand
- Skloňovanie - neurčitý člen
- Skloňovanie - osobné zámená
- Skloňovanie - prídavné mená - j.č.
- Skloňovanie - prídavné mená - mn.č. (e,er,en,e)
- Skloňovanie - slabé a silné podstatné mená
- Skloňovanie prehľad - určitý-neurčitý člen
- Skloňovanie prídavných mien - bez člena
- Skloňovanie prídavných mien - s neurčitým členom
- Skloňovanie prídavných mien - s určitým členom
- Skloňovanie privlastňovacích zámen
- Sklonovanie-bez-clenu.png
- Sklonovanie-clen-neurcity.png
- Sklonovanie-clen-urcity.png
- sklonovanie-privl 1.png
- sklonovanie-privl 2.png
- sklonovanie-privl 3.png
- sklonovanie-zamena-mnozne.png
- sklonovanie-zamena-mr.png
- sklonovanie-zamena-sr.png
- sklonovanie-zamena-zr.png
- Slovesá
- Slovesá - modálne
- Slovíčka formulár
- smaltire la paura
- smistare
- snocciolatore
- so che posso contare su di te
- so come cercare, perciò lascia che cominci a farlo
- società
- Software, die
- sollen
- sollen.png
- Sollwert, der
- sono allarmatissimo
- sono consapevole sia delle violenze sulla vittima sia del comportamento del signor Paolo
- sono contenta che ci sia ancora qualcuno che non se l'è dimenticata
- sono contento che l’abbiano preso
- sono davvero spiacente di chiamarla così presto
- sono felice che almeno tu sia ottimista
- sono felice che tu non faccia roba del genere
- sono nato in Padova, che tu ci creda o no
- sono quasi le tre
- sono schizzati via tutti come topi da una nave che affonda
- sono scioccato quanto te
- sono sicura che vinci facile
- sopracciglia
- sopraluogo
- Sorge, die
- sorriso fasullo
- sospettatano di Paolo
- sospettate di Paolo
- sospettato
- sostantivi
- sottobosco criminale
- spadroneggiare
- spalla
- spargere
- spatola
- spennare
- sperare che la banca abbandoni l’austerità
- speriamo tu possa dirlo anche quando sarà tutto finito
- spericolato
- spero (che) non sia nulla di grave
- spero almeno che Pietro si sia divertito mentre era qui
- spero che abbia insistito perché venga effettuata con urgenza
- spero che il mio personale ti abbia trattato cordialmente
- spero che ne sia valsa la pena
- spero che non ci sia un problema
- spero che regga fino alla prossima settimana
- spero che ti piaccia nero
- spero che tu sia stato sgarbato con lui
- spero davvero che la situazione si normalizzi in fretta
- spero non sia un brutto momento
- Sperrholz, das
- spesa per le utenze
- spese
- spetta al notaio effettuare
- spettare
- Spezielle Aufgaben A-SIT
- spiazzare
- spiegare
- spigolosa
- spilla
- spina
- spinta
- spiovente
- spira
- spiraglio
- spirale
- spopolare
- Sport, der
- sportellata
- sprechen
- spregevole
- Sprichtsätze
- Sprichwort
- spruzzare
- spruzzo
- spuntino
- spunto
- sputa il rospo
- squarcio
- sta tutto nei dettagli, sta sempre nei dettagli
- staccare l'acqua, l'elettricità etc
- staffa
- Stahl, der
- stai parlando a vanvera
- Stall, der
- stancarsi
- Stand, der
- Standard, der
- stangata
- stantio
- Start, der
- statua bendata che reggeva la bilancia
- stava cominciando a perdere la pazienza
- stava male perché aveva detto delle cose spiacevole
- Stecher, der
- stehen
- stehlen
- Stelle, die
- stellen
- Stellvertreter, der
- sterben an - zomrieť od
- stiletto
- Stimme, die
- sto incasinando tutto
- stolz sein auf - byť hrdý na
- storcere
- stören
- stornieren
- Stört das nicht die Touristen, die in eine Mietwohnung kommen?
- storto
- stoßen an - udrieť sa na
- stracciare
- straccio
- strafare
- Strafverfolgungsbehörde, die
- stralcio
- strappare
- stregare
- Streit, der
- streiten
- striscia LED
- strizzacervelli
- strizzare
- strofinaccio
- strofinare
- Struktur, die
- struzzo
- Stube, die
- stucco
- stufare
- Stuhl, der
- stuzzicare
- su questo non ci piove
- subappalto
- subdole
- subdolo
- Substantiv
- succedere
- Such nach einem deutschen Wort in dem Feld "nem"
- Such nach einem slovakischen Wort in dem Feld "slov"
- Suchen Sie ein slowakisches Wort?
- sul mio conto
- sul tardi
- sulle prime
- sulle prime Martin avrebbe voluto distruggerla
- superstito
- Suppongo che dipenda da cosa volete che io faccia
- svagarsi
- svago
- svaligiargli
- sventura
- sverniciatore
- sviscerare
- System, das
- Tabuľka pádov - m.r., ž.r, str.r., plurál
- taccagno
- tacchino
- Tag 2
- Tag 3
- tagliare la corda
- taglierina
- tags zuvor
- tallone
- tangente
- Tank, der
- tapetto
- tappo
- tasello
- Tastatur, die
- Tat, die
- Tatsache, die
- Tatsächlich sind den Herstellern bestimmte Aussagen erlaubt
- tavolo
- te la senti di prendere il mio posto?
- te lo sei voluto
- Technik
- Technische Deutsch
- teilnehmen
- teilnehmen an - zúčastniť sa na
- teilnehmen.png
- tela
- Telekommunikation, die
- telo
- telo ombreggiante
- telo tettoia
- Temo che il mio assistito non capisca nemmeno che cosa sta succedendo
- temo che la vita non funzioni così
- temo che lui abbia fatto del male a qualcuno
- temo che mi abbia confuso con qualcun altro
- temo che non avessimo scelta
- tempesta
- tempestivo
- template-text-verben
- tenda da sole
- tenere d’occhio l’orologio
- tenere qualcuno al guinzaglio
- tenore
- tentar non nuoce
- terazza
- terazzo
- Termin, der
- termosifone
- testa
- tettuccio
- Theater, das
- Thema, das
- Themen
- ti aspetti davvero che tutti lo credano
- ti aveva proprio stregato vero? dovevi vederla a ogni costo
- ti conviene se vuoi restare tutto intero
- ti dico non supplicare nessuno
- ti faccio abbassare la cresta
- ti offri volontaria
- ti terrò informato
- timbro
- tirassegno
- tiro mancino
- toccasana
- toglimi una curiosità
- Tomate, die
- tondeggiante
- tondo
- tonno
- top cucina
- TopMenu_Adjektive
- TopMenu_Deklination
- TopMenu_Einträge
- TopMenu_Idiome
- TopMenu_Neues_Verb
- TopMenu_Sostantivi
- TopMenu_Sprichtsätze
- TopMenu_VerbenKenntniss
- torto
- tortora
- tortuosa
- tosare
- tosse
- traboccare
- traguardo
- Transparenz, die
- trapano
- trasandato
- trattarsi
- Trauer, die
- Traum, der
- tre volte quello che ...
- Treff, der
- Treffen, das
- tregua
- trementina
- treu
- Tritt, der
- troppo astuta per i miei gusti
- trösten
- trotz der vielen Arbeit
- Trotz des schlechten Wetters gehe ich spazieren
- Trotz ihres engen Arbeitsverhältnisses redeten sie einander nicht mit dem Vornamen an
- tu non hai idea di come sia felice
- tu non hai idea di quello in cui andresti a cacciarti
- tu sei una delle cose migliori che mi siano mai capitate
- tu stai barando
- tu ti aspetti che io mi rilassi?
- tu vorresti che il tuo tornasse
- tubatura
- tubo
- tubo di scarico
- tun
- tun Sie mir einen weiteren Gefallen
- Tür, die
- Turnschuhe, die
- tuta
- tutti contano e nessuno conta
- tutto a spese dei contribuenti
- tutto andrà per il meglio
- tutto andrà per il peggio
- tutto è bene quel che finisce bene
- tutto fa brodo
- tutto parole e niente fatti
- tutto questo andrà a finire male
- über
- über ein großes Vermögen verfügen
- über meinen Projekten
- Über mich
- über mich selbst und über den Job zu sprechen
- über mich und die Stelle zu sprechen
- Übereinstimmung des aktuellen Zustands mit den Anforderungen
- Übereinstimmung, die
- Übernahme, die
- Übersicht, eine
- ubicare
- ubicazione
- Übung, die
- Übungen
- Übungen der Deklination
- Übungen durch Google Translate
- ufficiale
- ufficioso
- um
- um ein Bilder zum einfügen
- Um genau zu sein
- Um genauer zu sein
- um sich die Zeit zu verkürzen
- Um welche Uhrzeit möchten Sie anfangen?
- Umfang, der
- umfassen
- umidità muri
- Umsetzung, die
- un bacio sarebbe stato il meno
- un che di surreale
- un cliente interessato per via del panorama
- un colpo di fortuna ci farebbe comodo
- un crimine commesso da dilettanti audaci che era andato a segno solo per un colpo di fortuna
- un film a lieto fine
- un gioco vecchio quanto il mondo
- un goffo individuo
- un lavoro piuttosto sciatto
- un po’ prudenza ci sta
- un sacchetto di plastica con i suoi averi
- un tipo da combattere contro i mulini a vento
- un vicolo cieco
- un’altra bocca da sfamare
- una botola quadrata incernierata
- una cosa salutare
- una gara d’appalto
- una nicchia per i bidoni della spazzatura
- una persona che sa il fatto suo
- una persona che stava per conto suo, molto riservata
- una persona del tutto priva di senso etico o scrupoli
- una veduta ampia
- una verità un po’ addomesticata
- unabdingbar
- Unabhängig vom Video ist es in meinem Fall am wichtigsten, die Immobilie mit eigenen Augen zu sehen. Eine ganz einfache Regel.
- unbedarft
- Und vielleicht sollten Sie sich um Ihren eigenen Scheiß kümmern
- Und wahrscheinlich waren sie jetzt in das Unwetter geraten
- Und was Ihre Arbeit angeht, die kann warten
- unerlässlich
- Unfall, der
- unire
- unmengen
- unmengen grüner Salat
- uno che ti faccia ottenere la custodia della piccola
- unregelmäßige
- unregelmäßige Verben
- uns hat es sehr gefallen
- Unser Bewusstsein ist länger vorhanden als angenommen
- Unsere Nachbarin hat einen ständig bellendes Hund.
- Unsere Rettungshunde bergen jedes Jahr viele Verletzte.
- unter Beweis stellen
- Unterarm, die
- unterbringen
- unterdrücken
- Unterkunft, die
- Unterlage, die
- Unterricht, der
- Určitý člen - mužský rod
- Určitý člen - ženský rod
- urheberrechtlich
- Urkunde, die
- uscì in un baleno
- utensile
- utente
- utenza
- vagliare
- valere
- valore catastale
- valvola multivia
- vano portaoggetti
- vantarsi
- vari
- vari 2
- vasca
- vaso
- vedere
- vedersela con
- vedi di non vomitare nella mia auto
- vedi la luce in fondo al tunnel
- vela
- velocizzare
- vena
- veneziane
- venire a sapere
- verabscheuen
- veraltet
- verantwortlich
- Verantwortung, die
- Verben
- Verben zu erinnern
- Verben-rating-1
- Verben-rating-2
- verbergen
- verbi
- Verbrechen, das
- verbringen
- verdenken
- verderben
- verdorben
- vereinbaren
- Vereinbarung, die
- Verfahren, das
- verfluchen
- verfügen
- Verfügung, die
- Vergabe, die
- vergeblich
- verirren
- Verkehr, der
- verlangen
- verlaufen
- Verlust, das
- Verlust, der
- Verlüste durch on-line Betrüg
- Vermögen, das
- Vernehmung, die
- Verordnung, die
- verosimile
- Verschiedene Checklisten, z.B. zum Thema Hausbegehung, Hauskauf, Notarkosten oder Finanzierung helfen Ihnen beim Immobilienkauf.
- verschiedenen Rollen
- verschleiern
- versetzen
- Verstand, das
- verständigen
- verständigen Sie bei nächster Gelegenheit Neumann in Berlin
- Verständnis, das
- verstoßen
- verstreichen
- Vertrag, der
- vertrauen
- Verunreinigung, die
- Verwaltung, die
- verwandeln in - premeniť sa na
- Verwandte, der
- verweigern
- verweigern - heißt - jemandem etwas nicht erlauben, etwas nicht zulassen
- verwenden
- Verwendung der Daten außerhalb Ihres Wohnorts.
- Verwendung, die
- verzögern
- verzweifelt
- vi farò causa
- vigili urbani
- vigliacco
- vincere
- Virtualisierung, die
- visto che sembrava esserci un grosso malinteso, aveva detto che preferiva lasciar fare al suo avvocato
- visto che sono imbevuti di storie come quella di Noè
- vita
- vite
- vivere
- viziare
- viziato
- voglio che ci aiuti a trovare l’assassino di suo figlio
- voglio che sia tenuto informato
- voglio che tu decida
- voglio che tu riempi questo serbatoio con benzina
- voglio dire che vada affanculo, no?
- voglio sapere dove tira il vento
- voglio solo dirti che avrei voluto che succedesse in un altro modo
- voi credete di essere al di sopra e al di là delle critiche
- Vokabular
- volantino
- volere
- volevi che io fossi venuto da te?
- volevo che tu decidessi, che tu prendessi una decisione
- volevo dimostrare in primis a me stesso
- voltura
- voltura delle utenze domestiche
- vom Markt gefragten Spezialisten
- von
- von alten Gewohnheiten kann man nur schwer lassen
- von einem Konto auf ein anderes
- von gehackten Servern
- von vs. aus
- vor
- vor einiger Zeit hatte er noch gedacht der MFF sei seine Rettung
- voragine
- Voraus, der
- vorbereiten auf - pripraviť sa na
- Vorbeugung, die
- Vorfall, der
- Vorgehen, das
- Vorhalt, der
- Vorhält, der
- vorhalten
- vorhanden
- Vorkehrung, die
- vorkommen
- vornehmen
- Vorrat, der
- vorrebbe che ti facessi vedere più spesso
- vorrei che a lei non succedesse nulla di brutto
- vorrei che fossi tu a occuparti di questa parte
- vorrei che non avessi dovuto lavorare per tutta la notte
- vorrei sapere il perché
- Vorschlag, der
- Vorsorge, die
- Vorteil, der
- vortragen
- vorwerfen
- vorziehen
- Vorzug, der
- votazione
- voto
- vuoi che chiami il garage?
- vuoi che glielo dica stasera?
- vuoi che io paghi per i miei peccati
- vuoi che io venga da te?
- vuoi che prepari del caffè?
- vuoi che riferisca qualcosa a Paolo, nel caso lo veda?
- vuoi che ti faccia scendere?
- vuoi davvero che ti risponda?
- vuoi sapere tutto prima ancora che si sia qualcosa
- vuole che confermi l’identità
- Wachstum, das
- wagen
- Wahl, die
- Wahn, der
- Während der Reise wir werden Sie informieren, wann wir ankommen sollen.
- Wahrnehmungsfähigkeit, die
- Wald, der
- Wange, die
- Wann haben sie losgefahren?
- Wann hast du das letzte Mal mit ihm gesprochen?
- Wann lass mich und wann lass mir?
- Warte! Ich komme gleich nach. Ich möchte mich nur noch schnell von allen verabschieden.
- warten auf - čakať na
- Wartung, die
- Warum machen wir uns dann die Mühe?
- Warum sollte man den Namen nicht nutzen?
- was auch immer sie zurückgelassen hatte
- was diese Frage angeht
- Was für ein Verkehr herrscht hier?
- was immer sie wollten
- Was machen Sie von Beruf?
- Was soll ich jetzt tun, damit Sie für uns eine Hausbesichtigung arrangieren können?
- Was soll ich mit meiner schmutzigen Wäsche tun?
- Wasser, das
- wechseln
- weder vorher noch danach
- weichen
- Wein, der
- weise
- weisen
- Welche Art of Manager
- Welche Art von Verkehr gibt es hier?
- welche Risiken bestehen
- welche von beiden wichtiger ist
- Welt, die
- wenden
- Wendung, die
- wenn das Netz zur Falle wird
- wenn er seiner Gewohnheit treu bleibt
- wenn es eine Entführung oder etwas in der Art gewesen ist
- wenn ich es für richtig halte
- Wenn man sich ausgewogen und abwechslungsreich ernähre
- Wenn meine Frau kommt, richten Sie ihr bitte aus, daß sie gleich in den Stork Club kommen soll
- Wenn Wasser in Leitungen gefriert, können die Leitungen bersten
- wenn wir Hilfe brauchen werden wir sie uns holen
- Wer hat noch in den Hotels gearbeitet?
- Wer Lust hat kann mit ins Kino gehen.
- wer macht den nächsten Schritt?
- werde ich mein Bestes tun
- werden
- werden Sie mir Bescheid geben?
- werden-wurden-sein-würde
- Werk, das
- Wertgegenstand, der
- Wesen, das
- wichtig
- widerrufen
- widersprechen
- wie auf allen Expeditionen, an denen ich teilnahm...
- Wie funktioniert Server-Virtualisierung?
- Wie gut ist die Anbindung an den öffentlichen Personennahverkehr?
- Wie ist der öffentliche Verkehr hier?
- Wie kann ich positives Feedback geben, wenn da nichts Positives ist?
- wie kann mann zu einer solchen Fehleinschätzung gelangen?
- Wie macht man den Fernseher an?
- wie nachhaltig leben
- Wie oft soll man den Tank nachfüllen?
- Wie schlimm es um das Knie steht?
- Wie stark ist der Verkehr hier?
- Wie wollen sie das beweisen was sie da behaupten?
- Wille, der
- Winter, der
- Wir alle wissen dass heute Samstag ist und wir söllten Ihre Zeit an diesem Tag nicht stehlen.
- wir bedauern, diese E-Mail-Adresse ist ungültig
- wir danken Ihnen für Ihre Gastfreundschaft
- wir erwidern nur den Gefallen, das ist alles
- Wir haben nur einmal am Tag das Feuer im Kachelofen angezündet.
- wir haben unser kleines Projekt schon fertig erstellt
- Wir können deinen Zugriff auf Daten einschränken.
- wir leben in einer schlechten Welt
- wir möchten es für ein Jahr mieten
- wir mochten uns hier nieder lassen
- wir sind AN diesem Haus interessiert
- Wir sind die Guten, sagte er sich, und die anderen sind die Bösen
- Wir sind froh, angekommen zu sein
- Wir sind Ihnen sehr dankbar dass sie haben uns heute ankommen gelassen.
- wir sind nicht ermächtigt Einzelheiten preiszugeben
- Wir sind nicht verpflichtet, zum jetzigen Zeitpunkt Angaben dazu zu machen
- Wir sind sehr dankbar, dass Sie uns diesen Besuch am Samstag ermöglicht haben.
- wir sind zum ersten mal in dieser Gegend gewesen und es hat uns gefallen
- wir weisen darauf hin, dass
- Wir werden ein zweites Baby bekommen.
- Wir wollen Ihnen einen Deal anbieten, und zwar einen ziemlich guten
- Wir würden gern was naschen.
- wissen
- Wissen ist der Wertgegenstand, den ein Geschäft besitzt
- Wo aber grundsätzlich kein Mangel herrscht, gibt es auch nichts zu ergänzen
- wo einst ein prächtiges Haus gestanden hatte
- Woche, die
- Woher haben Sie Ihre Informationen?
- wollen
- wollen.png
- Wörte zu erinnern
- Wozu soll ich zustimmen?
- Wrack, das
- Würden Sie mal auf dem Thermometer nachsehen?
- Würden Sie mir freundlicherweise erklären, worum es geht?
- Wut, die
- Zámená - vzťažné
- zamena-vztazne.png
- zampillare
- Zapfsäule, die
- zeig nur "das" Substantiven
- zeig nur "der" Substantiven
- zeig nur "die" Substantiven
- zeigen
- Zeigt mir alles dass als Hauptgericht gezeichnet ist
- Zeit, die
- Zielsetzung, die
- Zimmer, das
- zoccolo
- zocken
- zögern
- zoppicare
- zoppo
- zu
- Zu dieser Zeit
- zu nichts kommen
- zu Stande kommen
- zu tun haben
- zucca
- Zudem werden unzulässige und irreführende Werbeversprechen genutzt
- Zuerst hat es uns nicht so gut gefallen, weil wir nicht wussten, dass es diese Wege durch den Wald gibt.
- Zufälliges
- zuffa
- Zugang, der
- Zugang, der - access
- zugeben
- Zugriff, der
- Zugriff, der - access
- zum ersten Mal
- zum ersten Mal seit Jahren gab es wieder Hoffnung
- zum letzten Mal
- zuppa
- zuppo
- zur Zeit zwecklos geworden ist
- Zusammenhang, der
- Zusammenkunft, die
- zusätzliche Informationen
- Zustand, der
- zuständig
- zuständing für die Anmietung externer Berater
- zustellen
- zustimmen
- Zustimmung, die
- Zutritt, der
- zuweissen
- Zweifel, der
- zweifeln an
- zweifeln an - pochybovať o